Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(godblessXI)
(godblessXI)
Брухт,
брухт,
два
Schrott,
Schrott,
zwei
брухт,
брухт
Schrott,
Schrott
Кинув
навчання
Habe
die
Lehre
geschmissen
Я
кинув
усе
Ich
habe
alles
hingeschmissen
(Я
кинув
усе)
(Ich
habe
alles
hingeschmissen)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Würfle
um
mein
Glück
Я
перелітаю
шосе
Ich
überquere
die
Schnellstraße
(Перелітаю
шосе)
(Überquere
die
Schnellstraße)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Mähe
Gaffer
am
Zebrastreifen
nieder
Думали,
що
пронесе
Sie
dachten,
sie
kommen
davon
(Що
пронесе)
(Dass
sie
davonkommen)
Проте
я
зрівняв
Aber
ich
habe
gleichgezogen
Мокрий
асфальт
Nasser
Asphalt
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Nasser
Asphalt
und
ihre
Gesichter
Життя
наносить
удари
Das
Leben
schlägt
zu
Я
стійкий,
мені
байдуже
Ich
bin
standhaft,
es
ist
mir
egal
Без
закладок
з
бульварів
Ohne
Drogen
von
den
Boulevards
Робитиму
шедеври
як
Фаберже
Werde
ich
Meisterwerke
wie
Fabergé
erschaffen
Біт
— заготовка,
я
— інкрустація
Der
Beat
ist
das
Rohmaterial,
ich
bin
die
Verzierung
Різноманітний
як
оди
Горація
So
vielfältig
wie
die
Oden
des
Horaz
Поки
я
золото,
ти
біжутерія
Während
ich
Gold
bin,
bist
du
Modeschmuck,
Süße
Брухт,
бутафорія
та
імітація
Schrott,
Requisite
und
Imitation
Я
зробив
цей
трек
за
тиждень
Ich
habe
diesen
Track
in
einer
Woche
gemacht
Без
особливих
напружень
Ohne
besondere
Anstrengung
С
болем
у
горлі,
нашвидкуруч
Mit
Halsschmerzen,
schnell
7 днів
лінивих
все
власноруч
7 Tage
faul,
alles
selbst
gemacht
І
вже
я
тисну
газ
Und
schon
trete
ich
aufs
Gas
Пролітаючи
повз
Rase
vorbei
Пітстоп,
влітаю
в
мошпіт
Pitstop,
fliege
in
den
Moshpit
Червоний
фонтан
кольору
роз
Roter
Springbrunnen,
Farbe
der
Rosen
Кинув
навчання
Habe
die
Lehre
geschmissen
Я
кинув
усе
Ich
habe
alles
hingeschmissen
(Я
кинув
усе)
(Ich
habe
alles
hingeschmissen)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Würfle
um
mein
Glück
Я
перелітаю
шосе
Ich
überquere
die
Schnellstraße
(Перелітаю
шосе)
(Überquere
die
Schnellstraße)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Mähe
Gaffer
am
Zebrastreifen
nieder
Думали,
що
пронесе
Sie
dachten,
sie
kommen
davon
(Що
пронесе)
(Dass
sie
davonkommen)
Проте
я
зрівняв
Aber
ich
habe
gleichgezogen
Мокрий
асфальт
Nasser
Asphalt
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Nasser
Asphalt
und
ihre
Gesichter
Вітизняна
сцена
це
шестиполоса
траса
Die
heimische
Szene
ist
eine
sechsspurige
Autobahn
Я
шниряю
по
рядам,
сідлаючи
пегаса
Ich
schlängele
mich
durch
die
Reihen,
reite
auf
Pegasus
Незрівнянно
під
колеса
попадає
біомаса
Unvergleichlich
gerät
Biomasse
unter
die
Räder
Я
давлю
під
пресом
до
червоного
окрасу
Ich
presse
bis
zur
roten
Färbung
Далі
мчу
по
автобану
Dann
rase
ich
auf
der
Autobahn
На
панелі
гільзи,
це
щось
типу
талісману
Auf
dem
Armaturenbrett
Patronenhülsen,
so
etwas
wie
ein
Talisman
Я
молодий
герой
роману
Ich
bin
ein
junger
Held
eines
Romans
Сів
на
хвіст
картежу-каравану
Habe
mich
an
die
Fersen
des
Konvoi-Karawans
geheftet
Кинув
навчання
Habe
die
Lehre
geschmissen
Я
кинув
усе
Ich
habe
alles
hingeschmissen
(Я
кинув
усе)
(Ich
habe
alles
hingeschmissen)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Würfle
um
mein
Glück
Я
перелітаю
шосе
Ich
überquere
die
Schnellstraße
(Перелітаю
шосе)
(Überquere
die
Schnellstraße)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Mähe
Gaffer
am
Zebrastreifen
nieder
Думали,
що
пронесе
Sie
dachten,
sie
kommen
davon
(Що
пронесе)
(Dass
sie
davonkommen)
Проте
я
зрівняв
Aber
ich
habe
gleichgezogen
Мокрий
асфальт
Nasser
Asphalt
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Nasser
Asphalt
und
ihre
Gesichter
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
(Я
кинув
усе)
(Ich
habe
alles
hingeschmissen)
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
(Перелітаю
шосе)
(Überquere
die
Schnellstraße)
Брухт,
брухт,
два
Schrott,
Schrott,
zwei
(Що
пронесе)
(Dass
sie
davonkommen)
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
(Їхнє
лице)
(Ihre
Gesichter)
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
(Я
кинув
усе)
(Ich
habe
alles
hingeschmissen)
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
(Перелітаю
шосе)
(Überquere
die
Schnellstraße)
Брухт,
брухт,
два
Schrott,
Schrott,
zwei
(Що
пронесе)
(Dass
sie
davonkommen)
Брухт,
два,
брухт
Schrott,
zwei,
Schrott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Bazyl
Альбом
Брухт 2
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.