Текст и перевод песни B,4ZE - Брухт 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(godblessXI)
(godblessXI)
Брухт,
брухт,
два
Хлам,
хлам,
два
Кинув
навчання
Бросил
учебу,
Я
кинув
усе
Я
бросил
все.
(Я
кинув
усе)
(Я
бросил
все)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Бросая
кости
на
удачу,
Я
перелітаю
шосе
Я
пролетаю
по
шоссе.
(Перелітаю
шосе)
(Пролетаю
по
шоссе)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Сбивая
на
зебре
зевак,
Думали,
що
пронесе
Думали,
что
пронесет.
(Що
пронесе)
(Что
пронесет)
Проте
я
зрівняв
Однако
я
сравнял
Мокрий
асфальт
Мокрый
асфальт,
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Мокрый
асфальт
и
их
лицо.
Життя
наносить
удари
Жизнь
наносит
удары,
Я
стійкий,
мені
байдуже
Я
стойкий,
мне
плевать.
Без
закладок
з
бульварів
Без
закладок
с
бульваров
Робитиму
шедеври
як
Фаберже
Буду
делать
шедевры,
как
Фаберже.
Біт
— заготовка,
я
— інкрустація
Бит
— заготовка,
я
— инкрустация,
Різноманітний
як
оди
Горація
Разнообразный,
как
оды
Горация.
Поки
я
золото,
ти
біжутерія
Пока
я
золото,
ты
— бижутерия,
Брухт,
бутафорія
та
імітація
Хлам,
бутафория
и
имитация.
Я
зробив
цей
трек
за
тиждень
Я
сделал
этот
трек
за
неделю
Без
особливих
напружень
Без
особых
напряжений.
С
болем
у
горлі,
нашвидкуруч
С
болью
в
горле,
нашвыркуруч,
7 днів
лінивих
все
власноруч
7 дней
ленивых
все
своими
руками.
І
вже
я
тисну
газ
И
вот
я
жму
на
газ,
Пролітаючи
повз
Пролетая
мимо.
Пітстоп,
влітаю
в
мошпіт
Пит-стоп,
влетаю
в
мошпит,
Червоний
фонтан
кольору
роз
Красный
фонтан
цвета...
Кинув
навчання
Бросил
учебу,
Я
кинув
усе
Я
бросил
все.
(Я
кинув
усе)
(Я
бросил
все)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Бросая
кости
на
удачу,
Я
перелітаю
шосе
Я
пролетаю
по
шоссе.
(Перелітаю
шосе)
(Пролетаю
по
шоссе)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Сбивая
на
зебре
зевак,
Думали,
що
пронесе
Думали,
что
пронесет.
(Що
пронесе)
(Что
пронесет)
Проте
я
зрівняв
Однако
я
сравнял
Мокрий
асфальт
Мокрый
асфальт,
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Мокрый
асфальт
и
их
лицо.
Вітизняна
сцена
це
шестиполоса
траса
Отечественная
сцена
— это
шестиполосное
шоссе,
Я
шниряю
по
рядам,
сідлаючи
пегаса
Я
ношусь
по
рядам,
оседлав
пегаса.
Незрівнянно
під
колеса
попадає
біомаса
Несравнимо
под
колеса
попадает
биомасса.
Я
давлю
під
пресом
до
червоного
окрасу
Я
давлю
под
прессом
до
красного
окраса,
Далі
мчу
по
автобану
Дальше
мчу
по
автобану.
На
панелі
гільзи,
це
щось
типу
талісману
На
панели
гильзы,
это
что-то
вроде
талисмана.
Я
молодий
герой
роману
Я
молодой
герой
романа,
Сів
на
хвіст
картежу-каравану
Сел
на
хвост
картежу-каравану.
Кинув
навчання
Бросил
учебу,
Я
кинув
усе
Я
бросил
все.
(Я
кинув
усе)
(Я
бросил
все)
Кидаючи
кості
на
вдачу
Бросая
кости
на
удачу,
Я
перелітаю
шосе
Я
пролетаю
по
шоссе.
(Перелітаю
шосе)
(Пролетаю
по
шоссе)
Збиваючи
на
зебрі
роззяв
Сбивая
на
зебре
зевак,
Думали,
що
пронесе
Думали,
что
пронесет.
(Що
пронесе)
(Что
пронесет)
Проте
я
зрівняв
Однако
я
сравнял
Мокрий
асфальт
Мокрый
асфальт,
Мокрий
асфальт
та
їхнє
лице
Мокрый
асфальт
и
их
лицо.
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
(Я
кинув
усе)
(Я
бросил
все)
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
(Перелітаю
шосе)
(Пролетаю
по
шоссе)
Брухт,
брухт,
два
Хлам,
хлам,
два.
(Що
пронесе)
(Что
пронесет)
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
(Я
кинув
усе)
(Я
бросил
все)
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
(Перелітаю
шосе)
(Пролетаю
по
шоссе)
Брухт,
брухт,
два
Хлам,
хлам,
два.
(Що
пронесе)
(Что
пронесет)
Брухт,
два,
брухт
Хлам,
два,
хлам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bohdan Bazyl
Альбом
Брухт 2
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.