Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
тобі
жевріє
сум
Sadness
smolders
within
you
Що
на
обкладинках
не
ти
That
you're
not
on
the
covers
Витрачаю
задум
I
waste
my
thoughts
А
про
тебе
слів
нулі
But
about
you,
zero
words
Шкода
ти
не
фатум
Too
bad
you're
not
fate
І
там
жодного
ми
And
there's
no
"us"
there
А
зі
спектру
емоцій
And
from
the
spectrum
of
emotions
Я
даю
лиш
біль
I
only
give
pain
І
вкотре
парую
твій
удар
по
ревнощам
And
once
again
I
parry
your
blow
of
jealousy
Задовго
живу
я,
багато
знаю,
сорян
I've
lived
too
long,
I
know
too
much,
sorry
Собою
не
показую
I
don't
show
it
with
myself
Хоча
знаю
твій
стан
Although
I
know
your
state
Я
за
прозорість
I'm
for
transparency
Та
чомусь
так
вабить
туман
But
for
some
reason,
the
fog
is
so
alluring
Шкода,
що
твої
спроби
марні
It's
a
pity
your
attempts
are
futile
Перспективи
твої
теж
доволі
туманні
Your
prospects
are
also
quite
foggy
Не
зберігаю
твої
дані,
тож
пробач
I
don't
save
your
data,
so
forgive
me
Ці
почуття
для
мене
сурогат
These
feelings
are
a
surrogate
for
me
Знаю,
прикро
I
know
it's
regrettable
Я
знаю,
що
так
самотньо
всередині
I
know
how
lonely
it
is
inside
ЇЇ
нутро
так
ввічливо
Your
inner
self
so
politely
Змальовую
градієнтами
I
paint
with
gradients
І
я
ніби
крига
непробивний
сентиментами
And
I'm
like
ice,
impervious
to
sentiments
Я
суворий
лід
оманливо
I'm
harsh
ice,
deceptively
І
таю
момента
And
I
melt
in
moments
Знаю,
що
так
самотньо
всередині
I
know
how
lonely
it
is
inside
ЇЇ
нутро
так
ввічливо
Your
inner
self
so
politely
Змальовую
градієнтами
I
paint
with
gradients
І
я
ніби
крига
непробивний
сентиментами
And
I'm
like
ice,
impervious
to
sentiments
Я
суворий
лід
оманливо
I'm
harsh
ice,
deceptively
(Знаю,
прикро
(I
know
it's
regrettable
Я
знаю,
що
так
самотньо
всередині
I
know
how
lonely
it
is
inside
ЇЇ
нутро
так
ввічливо
Your
inner
self
so
politely
А
ти
досі
там
в
Директі
чи
в
Телезі
And
you're
still
there
in
Direct
or
Telegram
Ми
застрягли
вдвох
в
антропогенезі
We're
stuck
together
in
anthropogenesis
Чекаєм
в
шахах
перший
крок,
перший
крок
в
процесі
Waiting
in
chess
for
the
first
move,
the
first
step
in
the
process
Ми
не
в
своїй
стезі,
ми
надвох
в
бентезі
We're
not
on
our
path,
we're
both
in
turmoil
В
моїй
броні
вишукуй
слабкі
місця
Find
weak
spots
in
my
armor
Язик
заточиш
у
гостре
вістря
Sharpen
your
tongue
to
a
sharp
point
Гірким
підтекстом
у
словах
розумій
і
знай
Understand
and
know
by
the
bitter
subtext
in
the
words
Тебе
немає
навіть
в
моїх
снах,
прощавай
You're
not
even
in
my
dreams,
goodbye
Шкода,
що
твої
спроби
марні
It's
a
pity
your
attempts
are
futile
Перспективи
твої
теж
доволі
туманні
Your
prospects
are
also
quite
foggy
Не
зберігаю
твої
дані,
тож
пробач
I
don't
save
your
data,
so
forgive
me
Ці
почуття
для
мене
сурогат
These
feelings
are
a
surrogate
for
me
Знаю,
прикро
I
know
it's
regrettable
Я
знаю,
що
так
самотньо
всередині
I
know
how
lonely
it
is
inside
ЇЇ
нутро
так
ввічливо
Your
inner
self
so
politely
Змальовую
градієнтами
I
paint
with
gradients
І
я
ніби
крига
непробивний
сентиментами
And
I'm
like
ice,
impervious
to
sentiments
Я
суворий
лід
оманливо
I'm
harsh
ice,
deceptively
І
таю
моментами
And
I
melt
in
moments
Що
так
самотньо
всередині
That
it's
so
lonely
inside
ЇЇ
нутро
так
ввічливо
Your
inner
self
so
politely
Змальовую
градієнтами
I
paint
with
gradients
І
я
ніби
крига
непробивний
сентиментами
And
I'm
like
ice,
impervious
to
sentiments
Я
суворий
лід
оманливо
I'm
harsh
ice,
deceptively
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Прикро
дата релиза
23-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.