Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Heard?
Что ты слышала?
Fuck
your
mind
up,
waste
time
Разрушу
твой
разум,
потрачу
время,
I'm
prone
to
that,
do
it
all
the
time
Я
склонен
к
этому,
делаю
это
постоянно.
Keep
your
guard
up
or
wait
in
line
Будь
настороже
или
жди
своей
очереди,
You
don't
need
me,
please
believe
me
Я
тебе
не
нужен,
пожалуйста,
поверь
мне.
This
ain't
easy,
you
know
I've
been
feindin'
Это
нелегко,
знаешь,
я
был
одержим,
Let
me
unleash
my
demons
on
you
Позволь
мне
обрушить
на
тебя
своих
демонов.
What's
the
word?
Tell
me
what
you've
heard
В
чём
дело?
Скажи,
что
ты
слышала?
Don't
tell
me
what
to
do,
just
tell
me
when
it
hurts
Не
говори
мне,
что
делать,
просто
скажи,
когда
больно.
When
I
get
you
to
myself,
it's
murder
Когда
ты
окажешься
со
мной
наедине,
это
будет
убийство.
What's
the
word?
Tell
me
what
you've
heard
В
чём
дело?
Скажи,
что
ты
слышала?
Don't
tell
me
what
to
do,
just
tell
me
when
it
hurts
Не
говори
мне,
что
делать,
просто
скажи,
когда
больно.
When
I
get
you
to
myself,
it's
murder
Когда
ты
окажешься
со
мной
наедине,
это
будет
убийство.
What
you
mean,
you
and
me?
I'm
here
all
by
myself
Что
ты
имеешь
в
виду,
ты
и
я?
Я
здесь
сам
по
себе.
You
around,
she's
around,
let's
be
polite
and
not
leave
her
out
Ты
рядом,
она
рядом,
давай
будем
вежливы
и
не
будем
её
оставлять
в
стороне.
What
the
fuck
you
call
this?
Hopeless,
not
romantic
Как,
чёрт
возьми,
это
называется?
Безнадёжно,
не
романтично.
I
ain't
got
no
kids,
so
don't
be
so
childish
У
меня
нет
детей,
так
что
не
будь
такой
ребячливой.
You
be
wildin',
I
be
wildin',
too
Ты
несёшься,
я
тоже
несусь,
But
not
like
you,
shit,
maybe
a
little
like
you
Но
не
так,
как
ты,
чёрт,
может
быть,
немного
как
ты.
Maybe
we
ain't
so
different,
maybe
I
be
trippin',
too
Может
быть,
мы
не
так
уж
отличаемся,
может
быть,
я
тоже
схожу
с
ума.
What's
the
word?
Tell
me
what
you've
heard
В
чём
дело?
Скажи,
что
ты
слышала?
Don't
tell
me
what
to
do,
just
tell
me
when
it
hurts
Не
говори
мне,
что
делать,
просто
скажи,
когда
больно.
When
I
get
you
to
myself,
it's
murder
Когда
ты
окажешься
со
мной
наедине,
это
будет
убийство.
What's
the
word?
Tell
me
what
you've
heard
В
чём
дело?
Скажи,
что
ты
слышала?
Don't
tell
me
what
to
do,
just
tell
me
when
it
hurts
Не
говори
мне,
что
делать,
просто
скажи,
когда
больно.
When
I
get
you
to
myself,
it's
murder
Когда
ты
окажешься
со
мной
наедине,
это
будет
убийство.
If
he
was
a
winner
Если
бы
он
был
победителем,
Girl,
you
wouldn't
have
to
worry
'bout
a
damn
thing
Детка,
тебе
бы
не
пришлось
ни
о
чём
беспокоиться.
If
I
was
up
in
it,
shit,
I
bet
a
pound
that
I'd
put
it
down
Если
бы
я
был
в
деле,
чёрт,
держу
пари
на
фунт,
что
я
бы
вложился.
Make
you
forget
that
you
was
ever
with
him
Заставил
бы
тебя
забыть,
что
ты
вообще
была
с
ним.
And
I
hate
talking
'bout
my
stroke
game
И
я
ненавижу
говорить
о
своей
технике,
But
girl,
I'm
giving
you
the
whole
thing
Но,
детка,
я
отдам
тебе
всё.
I
could
put
like
25
on
your
finger,
five
for
your
shades
Я
мог
бы
надеть
тебе
на
палец
кольцо
за
25,
5 за
твои
очки,
So
you
can't
see
these
other
niggas
Чтобы
ты
не
видела
этих
других
ниггеров.
They
won't
call
you
again,
that's
enough
Они
больше
не
позвонят
тебе,
хватит
с
тебя.
I
could
see
you're
wasting
time
Я
вижу,
ты
тратишь
время.
Would
you
pay
it
out
to
me?
You're
in
the
wrong
hands
Ты
бы
заплатила
мне
за
это?
Ты
в
плохих
руках.
I
just
want
to
clock
in,
night
and
day,
I'll
stay
Я
просто
хочу
быть
рядом,
днём
и
ночью,
я
останусь.
I'll
be
more
open
if
you
keep
it
open
Я
буду
более
открытым,
если
ты
будешь
держать
это
открытым.
Let
me
hear
that
Дай
мне
это
услышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.