Текст и перевод песни B.Ali - Det gode i livet
Det gode i livet
Радости жизни
Jeg
gik
en
tur
i
byen
med
min
bedste
ven
Я
гулял
по
городу
с
лучшим
другом,
Der
var
millioner
af
mennesker
Вокруг
были
миллионы
людей,
Men
hvor
fa'en
sgu
vi
hen?
Но
куда,
черт
возьми,
мы
шли?
Diskutionen
var
ordløs,
så
vi
tog
hjem
Разговор
был
без
слов,
так
что
мы
пошли
домой,
Selvom
klokken
altså
kun
var
5
Хотя
на
часах
было
всего
5.
Vi
skulle
med
bussen,
så
vi
tog
derhen
Нам
нужен
был
автобус,
и
мы
пошли
к
остановке.
Vi
så
to
lys,
ja
helt
derude
Мы
увидели
два
огня,
совсем
вдалеке,
Og
en
fyr
der
sad
bag
en
rude
И
парня,
сидящего
за
окном.
Var
det
altså
ikke
helt
det
som
vi
troede
Это
было
совсем
не
то,
что
мы
ожидали.
(Kærlighed
og
venskab
giver
mig
kræfter
(Любовь
и
дружба
дают
мне
силы,
Spontanitet
og
humor
løser
knuder
Спонтанность
и
юмор
развязывают
узлы.
Musik
giver
det
hele
et
positivt
udtryk
Музыка
придает
всему
позитивный
оттенок.
Kom
og
være
med
i
lykkens
store
favn)
Присоединяйся
к
объятиям
счастья.)
Hjerte
rimer
ihvertfald
på
smerte
Сердце
рифмуется
с
болью,
Det
ka'
gøre
ondt
at
lære
det
Бывает
больно
это
осознавать.
Verdenen
er
fyldt
med
diskriminering
Мир
полон
дискриминации,
Krig
og
ligegyldighed
er
de
samme
ting
Война
и
равнодушие
— одно
и
то
же.
Jeg
søger
væk
fra
kaos
og
vrede
Я
ищу
спасения
от
хаоса
и
злости.
Ka'
nogle
fortælle
mig
hvor
jeg
finder
glæde?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
где
найти
радость?
Jeg
kan
mærke
at
jeg
ikke
ka'
flygte
fra
det
Я
чувствую,
что
не
могу
убежать
от
этого.
Jeg
må
finde
vej
igennem
vreden
og
mørket
Я
должен
найти
путь
сквозь
гнев
и
тьму.
(Kærlighed
og
venskab
giver
mig
kræfter
(Любовь
и
дружба
дают
мне
силы,
Spontanitet
og
humor
løser
knuder
Спонтанность
и
юмор
развязывают
узлы.
Musik
giver
det
hele
et
positivt
udtryk
Музыка
придает
всему
позитивный
оттенок.
Kom
og
være
med
i
lykkens
store
favn)
Присоединяйся
к
объятиям
счастья.)
Som
i
alle
ved
er
vores
navn
Bali
Как
вы
все
знаете,
наше
имя
Бали.
Det
er
forhåbentlig
noget
alle
her
ka'
lide
Надеюсь,
это
всем
здесь
по
душе.
Til
daglig
spiller
vi
i
vores
øvelokale
Каждый
день
мы
играем
в
нашей
студии,
Det
er
stedet,
hvor
vi
altid
er
gale
Это
место,
где
мы
всегда
сходим
с
ума.
Vi
har
fået
mange
gode
idéer
У
нас
появилось
много
хороших
идей.
Det
er
nu
blevet
til
hele
6 CD'er
Теперь
у
нас
целых
6 компакт-дисков.
Jeg
vil
nu
sige
"Tak
og
farvel"
А
теперь
я
говорю
«Спасибо
и
до
свидания».
Vi
ses
forhåbentlig
engang
et
sted
Надеюсь
увидеть
вас
где-нибудь
еще.
(Kærlighed
og
venskab
giver
mig
kræfter
(Любовь
и
дружба
дают
мне
силы,
Spontanitet
og
humor
løser
knuder
Спонтанность
и
юмор
развязывают
узлы.
Musik
giver
det
hele
et
positivt
udtryk
Музыка
придает
всему
позитивный
оттенок.
Kom
og
være
med
i
lykkens
store
favn
Присоединяйся
к
объятиям
счастья.
Kærlighed
og
venskab
giver
mig
kræfter
Любовь
и
дружба
дают
мне
силы,
Spontanitet
og
humor
løser
knuder
Спонтанность
и
юмор
развязывают
узлы.
Musik
giver
det
hele
et
positivt
udtryk
Музыка
придает
всему
позитивный
оттенок.
Kom
og
være
med
i
lykkens
store
favn)
Присоединяйся
к
объятиям
счастья.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.