Текст и перевод песни B&B - ひとり旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見知らぬ街の古い居酒屋で
In
an
old
tavern
in
an
unfamiliar
town,
柳葉魚サカナにひとり
呑んでます
I
drink
alone
with
grilled
shishamo.
扉あくたび
ちょっと風が吹き
Every
time
the
door
opens,
a
little
wind
blows,
洗いざらしの暖簾
めくります
Lifting
the
washed
noren
curtain.
死んだあいつがいたら
演歌なんか
If
you
were
here,
we'd
be
singing
enka,
うなりそうな
夜更けです
On
this
late
night.
お一人ですか
なんて親父さんに
The
old
man
asks,
"Are
you
alone?"
聞かれ涙ぐむ
夜更けです
And
I
tear
up
on
this
late
night.
店に流れる
りんご追分が
The
song
"Ringo
Oiwake"
playing
in
the
store
旅に疲れた心
ほぐします
Soothes
my
travel-weary
heart.
ひなびた店でいつも呑んでいた
I
can
understand
your
feelings,
あいつの気持ち
わかる気がします
Drinking
in
this
rustic
bar
like
you
always
did.
死んだあいつがいたら
小皿なんか
If
you
were
here,
we'd
be
clinking
small
plates,
たたきそうな
夜更けです
On
this
late
night.
おつよいですね
なんて言われながら
They
say,
"You're
strong,"
無理に笑ってる
夜更けです
But
I
force
a
smile
on
this
late
night.
死んだあいつはどこで
見てるのでしょう
Where
are
you
watching
from?
ひとり旅する
淋しさを
This
loneliness
of
traveling
alone.
大丈夫ですかなんて言われながら
They
say,
"Are
you
okay?"
お酒ならべてる
夜更けです
As
I
line
up
the
drinks
on
this
late
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 下園千晶
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.