Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
get
impatient
Порой
я
теряю
терпение,
But
she
cools
me
without
words
Но
она
успокаивает
меня
без
слов,
And
she
comes
so
sweet
and
so
plain
И
приходит
так
нежно,
так
просто,
My
hummingbird
and
have
you
heard
Моя
колибри,
и
слышал
ли
ты,
That
I
thought
my
life
had
ended
Что
я
думал,
жизнь
моя
окончена,
But
I
find
that
it's
just
begun
Но
теперь
вижу
— она
лишь
началась,
'Cause
she
gets
me
where
I
live
Ведь
она
проникает
в
самую
душу,
And
I'll
give
all
I
have
to
give
И
я
отдам
всё,
что
могу
отдать,
Talking
about
my
hummingbird
Говоря
о
моей
колибри.
Oh
she's
little
and
she
loves
me
О,
она
такая
маленькая
и
любит
меня,
Too
much
for
words
to
say
Сильнее,
чем
слова
могут
сказать,
When
I
see
her
in
the
morning
sleeping
Когда
вижу
её
утром
спящей,
Oh
she's
little
and
she
loves
me
О,
она
такая
маленькая
и
любит
меня,
To
my
lucky
day
В
мой
счастливый
день,
Hummingbird,
don't
fly
away
Колибри,
не
улетай.
When
I'm
feeling
wild
and
lonesome
Когда
я
дикий
и
одинокий,
She
knows
the
words
to
say
Она
находит
нужные
слова,
And
she
gives
me
a
little
understanding
И
даёт
мне
немного
понимания
In
her
special
way
По-своему,
I
just
have
to
say
Мне
лишь
остаётся
сказать,
In
my
life
I
loved
a
woman
В
своей
жизни
я
любил
женщину,
Because
she's
more
than
I
deserve
Ведь
она
больше,
чем
я
заслуживаю.
And
she
gets
me
where
I
live
И
она
проникает
в
самую
душу,
I'll
give
all
I
have
to
give
Я
отдам
всё,
что
могу
отдать,
I'm
talking
about
my
hummingbird
Говоря
о
моей
колибри,
Oh
she's
little
and
she
loves
me
О,
она
такая
маленькая
и
любит
меня,
Too
much
for
words
to
say
Сильнее,
чем
слова
могут
сказать,
When
I
see
her
in
the
morning
sleeping
Когда
вижу
её
утром
спящей,
Oh
she's
little
and
she
loves
me
О,
она
такая
маленькая
и
любит
меня,
To
my
lucky
day
В
мой
счастливый
день,
Hummingbird,
don't
fly
away
Колибри,
не
улетай.
(Don't
flay
away,
away,
away)
(Не
улетай,
улетай,
улетай)
(Don't
flay
away,
away,
away)
(Не
улетай,
улетай,
улетай)
(Don't
flay
away,
don't
flay
away)
(Не
улетай,
не
улетай)
(Don't
flay
away,
yeah)
(Не
улетай,
да)
(Don't
flay
away,
away,
away)
(Не
улетай,
улетай,
улетай)
(Don't
flay
away,
away,
away)
(Не
улетай,
улетай,
улетай)
(Don't
flay
away,
away,
away)
(Не
улетай,
улетай,
улетай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mayer
Альбом
80
дата релиза
16-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.