Текст и перевод песни B.B. King - Beware, Brother, Beware
Hey,
fellas,
yes,
you,
fellas,
listen
to
me,
I
got
something
to
tell
you
Эй,
ребята,
да,
вы,
ребята,
послушайте
меня,
мне
нужно
вам
кое-что
сказать
And
I
want
you
to
listen
to
every
word
and
govern
yourselves
accordingly
И
я
хочу,
чтобы
вы
прислушивались
к
каждому
слову
и
вели
себя
соответственно.
Now,
you
see
these
girls
with
these
fine
diamonds,
fine
furs
and
fine
clothes
Теперь
ты
видишь
этих
девушек
с
этими
прекрасными
бриллиантами,
прекрасными
мехами
и
прекрасной
одеждой.
Well,
they′re
looking
for
a
husband
and
you're
listening
to
a
man
who
knows
Что
ж,
они
ищут
мужа,
а
ты
слушаешь
человека,
который
все
знает.
They
ain′t
foolin',
and
if
you
fool
around
with
them
Они
не
дурачатся,
и
если
ты
будешь
дурачиться
с
ними
You're
gonna
get
yourself
in
a
schoolin′
Ты
собираешься
попасть
в
школу.
Listen,
if
she
saves
you
dough,
and
won′t
go
to
the
show
Послушай,
если
она
сэкономит
тебе
бабки
и
не
пойдет
на
шоу
...
If
she's
easy
to
kiss
and
won′t
resist
Если
ее
легко
поцеловать
и
она
не
будет
сопротивляться
And
if
you
go
for
a
walk,
and
she
listens
while
you
talk
И
если
ты
идешь
гулять,
а
она
слушает,
как
ты
говоришь
...
She's
tryin′
to
hook
you
Она
пытается
поймать
тебя
на
крючок.
And
nobody's
lookin′
and
she
asks
you
to
taste
her
cookin'
И
никто
не
смотрит,
и
она
просит
тебя
попробовать
ее
стряпню.
Don't
do
it,
don′t
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
And
if
you
go
to
a
show
and
she
wants
to
sit
in
the
back
row
А
если
ты
идешь
на
концерт,
а
она
хочет
сесть
в
заднем
ряду?
Bring
her
down
front,
bring
her
right
down
front
Приведи
ее
сюда,
приведи
ее
прямо
сюда.
If
you
wanna
go
for
a
snack,
and
she
wants
to
sit
in
the
booth
in
the
back
Если
ты
хочешь
пойти
перекусить,
а
она
хочет
посидеть
в
кабинке
сзади.
And
listen,
if
she′s
used
to
caviar
and
fine
silk
И
послушай,
если
она
привыкла
к
икре
и
тонкому
шелку
...
When
you
go
out
with
her
she
wanna
a
hot
dog
and
a
malted
milk
Когда
ты
встречаешься
с
ней
она
хочет
хот
дог
и
солодовое
молоко
She's
trying
to
get
you
Она
пытается
заполучить
тебя.
If
you′re
used
to
goin'
to
Carnegie
Hall,
but
when
you
take
her
out
night
clubing
Если
ты
привык
ходить
в
Карнеги-холл,
но
когда
ты
водишь
ее
в
ночной
клуб
...
All
she
wants
is
one
meatball
Все,
что
она
хочет,
- это
фрикаделька.
You
better
take
it
easy
Тебе
лучше
успокоиться.
If
she
grabs
your
hand
and
says,
"Darling,
you′re
such
a
nice
man"
Если
она
возьмет
тебя
за
руку
и
скажет:
"Дорогой,
ты
такой
хороший
человек".
Beware,
I'm
telling
you
Берегись,
говорю
тебе.
(Should
I
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
ничего
им
не
говорить?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
You
better
listen
to
me
′cause
I'm
telling
you
what's
being
put
down
Тебе
лучше
послушать
меня,
потому
что
я
говорю
тебе,
что
происходит.
You
better
pick
up
on
it
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки.
If
her
sister
calls
your
brother,
you
better
get
further
Если
ее
сестра
позвонит
твоему
брату,
тебе
лучше
пойти
дальше.
I′m
telling
you,
you
better
watch
it
Говорю
тебе,
будь
осторожен.
And
if
she′s
acting
kind
of
wild,
and
she
says,
"Darling,
give
me
a
trial"
И
если
она
ведет
себя
как-то
дико
и
говорит:
"дорогой,
дай
мне
попробовать".
Don't
you
do
it,
don′t
be
weak,
don't
give
it
to
her
Не
делай
этого,
не
будь
слабым,
не
делай
этого
ей.
And
if
she
smiles
in
your
face
and
just
melts
into
place
А
если
она
улыбнется
тебе
в
лицо
и
просто
растает
на
месте
Let
her
melt,
forget
it,
let
her
melt
Дай
ей
растаять,
забудь
об
этом,
дай
ей
растаять.
(Should
I
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
ничего
им
не
говорить?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
Now
listen,
if
she
calls
you
up
on
the
phone,
and
says,
Послушай,
если
она
позвонит
тебе
и
скажет:
"Darling,
are
you
all
alone?"
- Дорогая,
ты
совсем
одна?
Tell
her,
"No,
no,
I′ve
got
two,
three
women
with
me"
Скажите
ей:
"Нет,
нет,
со
мной
две
или
три
женщины".
Don't
pay
no
attention
to
women
Не
обращай
внимания
на
женщин.
Stand
up
for
your
right,
be
a
man,
be
a
man
Отстаивай
свое
право,
будь
мужчиной,
будь
мужчиной.
(Are
you
listening?)
(Ты
слушаешь?)
If
you
turn
out
the
lights
and
she
don′t
fight
Если
ты
выключишь
свет,
а
она
не
будет
сопротивляться
...
That's
the
end,
it's
too
late
Это
конец,
слишком
поздно.
She′s
got
you
hooked,
you
might
as
well
stick
with
her
Она
поймала
тебя
на
крючок,
так
что
лучше
держись
за
нее.
(Should
I
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
ничего
им
не
говорить?)
If
you
get
home
about
two
and
don′t
know
what
to
do
Если
ты
придешь
домой
около
двух
и
не
знаешь
что
делать
You
pull
back
the
curtains,
and
the
whole
family's
looking
at
you
Ты
задергиваешь
занавески,
и
вся
семья
смотрит
на
тебя.
Get
your
business
straight
Разберись
со
своими
делами.
Set
the
date,
don′t
be
late
Назначь
дату,
не
опаздывай.
Brother,
beware,
beware,
beware
Брат,
Берегись,
Берегись,
Берегись!
Brother,
you
better
beware
Брат,
тебе
лучше
остерегаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moore, Adams, Lasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.