Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got Some Outside Help (I Don't Really Need)
Ich habe etwas Hilfe von außen (die ich nicht wirklich brauche)
All
of
your
affection
is
gone
baby
and
your
love
is
growing
cold
Deine
ganze
Zuneigung
ist
weg
Baby,
und
deine
Liebe
wird
kalt
I′ve
said
all
of
your
affection
is
gone
baby
and
your
love
is
growing
cold
Ich
sage,
deine
ganze
Zuneigung
ist
weg
Baby,
und
deine
Liebe
wird
kalt
Hey,
I've
got
a
new
story
to
tell
you
this
evening,
baby
Hey,
ich
hab
heute
Abend
eine
neue
Geschichte
zu
erzählen,
Baby
One
that
ain′t
never
been
told
Eine,
die
noch
nie
erzählt
wurde
I
went
to
work
the
other
day
Ich
ging
kürzlich
zur
Arbeit
But
I
thought
that
I
would
double
back
Aber
ich
dachte,
ich
würde
umkehren
And
that
car
I
saw
sitting
in
front
of
my
door
Und
das
Auto,
das
vor
meiner
Tür
stand
Looked
like
a
brand
new,
a
brand
new
Cadillac,
yeah!
Sah
aus
wie
ein
nagelneuer,
brandneuer
Cadillac,
ja!
I
ain't
got
none
now
baby
Ich
habe
jetzt
nichts
mehr,
Baby
I
think
you've
been
cheating
on
me
Ich
glaube,
du
betrügst
mich
I
believe
to
my
soul
baby,
that
you′ve
given
me
some
outside
help
Ich
glaube
in
meiner
Seele,
Baby,
dass
du
mir
fremde
Hilfe
besorgt
hast
That
I
don′t
think
I
really
need
Die
ich
nicht
wirklich
zu
brauchen
glaube
The
iceman
came
by
this
morning
Der
Eismann
kam
heute
Morgen
vorbei
And
you
know
he
didn't
leave
no
ice
Und
weißt
du,
er
ließ
kein
Eis
zurück
The
postman
came
by
later
baby
Der
Postbote
kam
später,
Baby
And
he
didn′t
even
ring
twice
Und
er
klingelte
nicht
mal
zweimal
I
think
you've
been
cheating
on
me
Ich
glaube,
du
betrügst
mich
I
think
you′re
running
out
on
me
Ich
denke,
du
verlässt
mich
I
believe
to
my
soul
baby,
that
you've
given
me
some
outside
help
Ich
glaube
in
meiner
Seele,
Baby,
dass
du
mir
fremde
Hilfe
besorgt
hast
That
I
don′t
think
I
really
need
Die
ich
nicht
wirklich
zu
brauchen
glaube
Now,
I
want
you
to
tell
the
iceman
Nun
möchte
ich,
dass
du
es
dem
Eismann
sagst
The
next
time
he'd
better
leave
some
ice
Nächstes
Mal
sollte
er
lieber
Eis
dalassen
And
I
want
you
to
tell
the
postman
Und
ich
möchte,
dass
du
es
dem
Postboten
sagst
He'd
better
ring
more
than
twice
Er
sollte
öfter
als
zweimal
klingeln
And
when
I
come
home
from
work
in
the
morning
Und
wenn
ich
morgens
von
der
Arbeit
heimkomme
Better
still
be
some
groceries
on
the
shelf
Sollte
immer
noch
Essen
im
Regal
stehen
I
want
to
tell
that
slick
insurance
man
Ich
will
diesem
gerissenen
Versicherungsmann
sagen
That
he′d
better
write
some
insurance
on
his
self
Dass
er
lieber
eine
Versicherung
für
sich
selbst
abschließen
sollte
Yes,
I
think
you′ve
been
cheating
on
me
Ja,
ich
glaube,
du
hast
mich
betrogen
I
think
you're
running
out
on
me
Ich
denke,
du
verlässt
mich
I
believe
to
my
soul
baby,
that
you′ve
given
me
some
help,
some
help
Ich
glaube
in
meiner
Seele,
Baby,
dass
du
mir
Hilfe
gebracht
hast,
Hilfe
Some
help,
I
don't
really
need
Hilfe,
die
ich
nicht
wirklich
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Clark, B.b. King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.