Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Move Out of This Neighborhood / Nobody Loves Me But My Mother
Ich muss aus dieser Nachbarschaft wegziehen / Niemand liebt mich außer meiner Mutter
I
think
I'm
gonna
have
to
move
out
people
Ich
glaub,
ich
muss
wegziehen,
Leute
I
gonna
have
to
move
out
of
my
nighborhood
Ich
muss
aus
meiner
Nachbarschaft
wegziehen
Hey!
I
said
I
gonna
have
to
move
Hey!
Ich
sagte,
ich
muss
umziehen
I've
got
to
get
out
of
my
neighbourhood
Ich
muss
aus
meinem
Viertel
raus
Because
you
see
Denn
siehst
du
The
women
they
tell
lies
on
me
Die
Frauen
verbreiten
Lügen
über
mich
And
the
men
they
just
don't
mean
me
Und
die
Männer
meinen's
nicht
gut
No
doggone
good
Mit
mir,
verdammt
nochmal
Every
time
my
telephone
rings
Jedes
Mal
wenn
mein
Telefon
klingelt
Some
lady
trying
to
play
Will
irgendeine
Dame
Some
old
funny
game
on
me
Ein
albernes
Spiel
mit
mir
treiben
Every
time
my
telephone
rings
Jedes
Mal
wenn
mein
Telefon
klingelt
Some
lady
trying
to
play
Will
irgendeine
Dame
Some
old
funny
game
on
me
Ein
albernes
Spiel
mit
mir
treiben
And
every
time
my
front
doorbell
rings
Und
jedes
Mal
wenn's
an
der
Tür
klingelt
Some
angry
six
foot
man
Steht
ein
wütender
Zweimetermann
With
a
knife
in
his
hand
Mit
einem
Messer
in
der
Hand
They
say
I'm
in
love
with
a
woman
Sie
sagen,
ich
wär
verliebt
in
'ne
Frau
That
works
down
at
the
Chicken
Shack
Die
beim
Chicken
Shack
arbeitet
They
say
Deacon
Jones'
wife
Sie
sagen,
Deacon
Jones'
Frau
Gave
me
a
brand
new
Cadillac
Schenkte
mir
'nen
neuen
Cadillac
That's
why
I
gotta
move
Darum
muss
ich
wegziehen
I
gotta
get
out
of
my
neighborhood
Raus
aus
meiner
Nachbarschaft
I
tell
you
the
people
Ich
sag
dir,
die
Leute
They
tell
lies
on
me
Die
lügen
über
mich
Hey,
they
just
don't
mean
me
Hey,
die
meinen's
nicht
gut
No
doggone
good
Mit
mir,
verdammt
nochmal
My
landlady
came
by
my
apartment
Meine
Vermieterin
kam
zu
meiner
Wohnung
She
came
by
just
to
make
up
my
bed
Sie
kam
nur
um
mein
Bett
zu
machen
But
it
took
her
all
night
long
Doch
es
dauerte
die
ganze
Nacht
Can
you
imagine
what
the
neighbors
said
Weißt
du
was
die
Nachbarn
sagten
That's
why
I
gotta
move
Darum
muss
ich
wegziehen
Hey,
I
gotta
get
out
Hey,
ich
muss
raus
Of
my
neighborhood
Aus
meiner
Nachbarschaft
I
tell
you
the
people
Ich
sag
dir,
die
Leute
They
tell
lies
on
me
Die
lügen
über
mich
Hey,
they
just
don't
mean
me
Hey,
die
meinen's
nicht
gut
No
doggone
good
Mit
mir,
verdammt
nochmal
Hey,
I
gotta
move
Hey,
ich
muss
weg
Hey,
I
gotta
move
Hey,
ich
muss
weg
I
gotta
move
Ich
muss
weg
I
gotta
move
Ich
muss
weg
Hey,
the
people,
the
people
Hey
die
Leute,
die
Leute
Don't
like
me
here,
people
Mögen
mich
nicht
hier,
Leute
Oh
you
know
they
just
don't
mean
me
Oh
ihr
wisst,
sie
meinen's
nicht
gut
No
doggone
good
Mit
mir,
verdammt
nochmal
Nobody
loves
me
but
my
mother
Niemand
liebt
mich
außer
meiner
Mutter
Sometimes
I
think
Manchmal
denk
ich
She
could
be
jiving,
too
Die
macht
vielleicht
auch
nur
Spaß
Nobody
loves
me
but
my
mother
Niemand
liebt
mich
außer
meiner
Mutter
And
she
could
be
jiving,
too
Und
sie
macht
vielleicht
auch
nur
Spaß
Now
I
think
you
know
Nun,
ich
denk
du
weißt
Why
I
act
funny,
baby
Warum
ich
komisch
bin,
Baby
Oh
when
you
do
the
things
you
do
Oh
wenn
du
tust,
was
du
tust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Todd Smith, Carole King, Roosevelt Harrell Iii, Toby Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.