Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move (Ensam)
Двигаться (Один)
('Cause
there
ain't
no
ocean
('Потому
что
нет
океана
Deeper
than
my
love
for
you
Глубже,
чем
моя
любовь
к
тебе
And
there
ain't
no
fire
И
нет
огня,
That
I
wouldn't
run
right
through
Через
который
я
бы
не
прошел
There
ain't
no
mountain
Нет
горы,
Baby
that
I
wouldn't
move
Крошка,
которую
я
не
сдвинул
бы
Nothing
that
I
wouldn't
do
for
you)
Ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя)
B-bära
eller
brista
Б-брать
или
ломаться
Bär
för
mycket
tyngd
Несу
слишком
много
груза
Rinner
tårar
från
min
kind
Слезы
стекают
по
моей
щеке
Jag
är
trött,
vill
inte
bära
en
till
kista
Я
устал,
не
хочу
нести
еще
один
гроб
Dessa
pengar
gör
dig
blind
Эти
деньги
ослепляют
тебя
Någon
dör
för
ingenting
Кто-то
умирает
за
ничего
Så
vi
alla
står
och
krigar
till
det
sista
Так
что
мы
все
сражаемся
до
конца
Varje
träd
här
ute
kan
va
någons
kista
Каждое
дерево
здесь
может
быть
чьим-то
гробом
Varje
själ
jag
ser
här
ute
har
gått
vilsna
Каждая
душа,
которую
я
вижу,
заблудилась
Skotten
ekar
inga
fåglar
här
som
kvittrar
Выстрелы
разносятся,
никаких
птиц,
щебечущих
тут
Skotten
flyger
här
som
fåglar
för
det
minsta
Выстрелы
летят,
как
птицы,
по
малейшему
поводу
Vem
är
där
när
regnet
faller?
Кто
там,
когда
идет
дождь?
Vem
är
där
och
sträcker
handen?
Кто
там
и
протягивает
руку?
Ingen
där,
ingen
är
Никого
нет,
никого
Vill
inte
va
här
Не
хочу
быть
здесь
Tror
inte
nån
annan
vill
Не
думаю,
что
кто-то
еще
хочет
Allt
är
ba'
knas
här
Здесь
все
просто
безумие
Alla
är
i
samma
skit
Все
в
одном
дерьме
Känner
ba'
hat
här
Чувствую
только
ненависть
тут
Undrar
ba'
var
kärlek
finns
Интересно,
где
же
любовь?
Tiden
den
går,
men
livet
ba
står
still
Время
идет,
но
жизнь
стоит
на
месте
Vi
får
se
var
den
tar
oss
till
Посмотрим,
куда
оно
нас
приведет
Vi
får
se
var
den
tar
oss
till
Посмотрим,
куда
оно
нас
приведет
Har
du
mått
sämst
när
ingen
är
här?
Тебе
было
хуже
всего,
когда
никого
нет?
Kollat
i
spegeln,
ingen
är
där
Смотрел
в
зеркало,
никого
нет
Känt
dig
så
ensam,
ingen
som
finns
Чувствовал
себя
так
одиноко,
никто
не
существует
Ringer
en
vän
för
att
se
om
nån
minns
Звонишь
другу,
чтобы
проверить,
кто
помнит
Du
får
inget
svar,
ingen
som
ringt
Ты
не
получаешь
ответа,
никто
не
звонил
Ingen
som
säger,
"Min
broder
gå
vinn"
Никто
не
говорит:
"Брат,
иди
к
победе"
Jag
vet
hur
det
känns,
du
är
inte
ensam
Я
знаю,
как
это
чувствуется,
ты
не
один
Tiden
den
går,
men
livet
står
still
så
Время
идет,
но
жизнь
стоит
на
месте,
так
что
Vem
är
där
när
regnet
faller?
Кто
там,
когда
идет
дождь?
Vem
är
där
och
sträcker
handen?
Кто
там
и
протягивает
руку?
Ingen
där,
ingen
är
Никого
нет,
никого
Vill
inte
va
här
Не
хочу
быть
здесь
Tror
inte
nån
annan
vill
Не
думаю,
что
кто-то
еще
хочет
Allt
är
ba'
knas
här
Здесь
все
просто
безумие
Alla
är
i
samma
skit
Все
в
одном
дерьме
Känner
ba'
hat
här
Чувствую
только
ненависть
тут
Undrar
ba'
var
kärlek
finns
Интересно,
где
же
любовь?
Tiden
den
går
men
livet
ba'
står
still
Время
идет,
но
жизнь
стоит
на
месте
Vi
får
se
var
den
tar
oss
till
Посмотрим,
куда
оно
нас
приведет
Vi
får
se
var
den
tar
oss
till
Посмотрим,
куда
оно
нас
приведет
Vi
får
se
var
den
tar
oss
till
Посмотрим,
куда
оно
нас
приведет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herman Olof Gardarfve, Patrik Jean Olsson, Melanie Wehbe, Salem Barka, Olle August Winnberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.