B Baby - Old ways - перевод текста песни на немецкий

Old ways - B Babyперевод на немецкий




Old ways
Alte Wege
I can never go back to my old ways
Ich kann niemals zu meinen alten Wegen zurückkehren
I was locked up inside the cell
Ich war eingesperrt in der Zelle
I was Moving too fast, wasn't living at my own Pace
Ich war zu schnell unterwegs, lebte nicht in meinem eigenen Tempo
Back then i Kept getting in trouble, never Listen to my people
Damals geriet ich immer wieder in Schwierigkeiten, hörte nie auf meine Leute
We were never on the same page back then
Wir waren damals nie auf derselben Wellenlänge
Sneaking girls inside the crib, got caught
Schmuggelte Mädchen ins Haus, wurde erwischt
Mama kept asking if I got laid, uh uh
Mama fragte immer wieder, ob ich Sex gehabt hätte, äh äh
I can never go back to my old ways
Ich kann niemals zu meinen alten Wegen zurückkehren
Tell me, why would I care what that lil nigga say?
Sag mir, warum sollte mich interessieren, was dieser kleine Nigga sagt?
Just stacking the cheese in my own lane
Ich staple nur den Käse in meiner eigenen Spur
I Been thinking, how'd it go wrong?
Ich habe darüber nachgedacht, wie es schief gelaufen ist?
Growing up, kept having these bad ways
Beim Aufwachsen hatte ich immer wieder diese schlechten Angewohnheiten
Getting in trouble, ain't know right from wrong
Geriet in Schwierigkeiten, kannte nicht richtig von falsch
Not listening to what my dad say
Habe nicht auf das gehört, was mein Vater sagte
Had to tighten up, now look at my money, I'm running it up
Musste mich zusammenreißen, jetzt schau dir mein Geld an, ich lasse es laufen
Call up my twin, I bet he keep it tucked
Rufe meinen Zwilling an, ich wette, er hat es versteckt
Why you keep talking, I don't give a huh
Warum redest du immer weiter, es interessiert mich nicht
Why you keep talking, baby, just shut up
Warum redest du immer weiter, Baby, sei einfach still
Ima be Whipping in a foreign, Ime whipping all The foreign trucks
Ich werde in einem Ausländer fahren, ich werde all die ausländischen Trucks fahren
Let me tell a story, mama woke me up
Lass mich eine Geschichte erzählen, Mama weckte mich auf
Saw the vape in my bed, lost all the glory
Sah das Vape in meinem Bett, verlor all den Ruhm
Found my dad's gun, ain't know what it was
Fand die Waffe meines Vaters, wusste nicht, was es war
Told my friends I had a 40, or was it a high point or a 30?
Erzählte meinen Freunden, ich hätte eine 40er, oder war es eine High Point oder eine 30er?
Locked up with a pole, so glad it's not dirty
Eingesperrt mit einer Knarre, so froh, dass sie nicht schmutzig ist
Saw my mama shedding tears, I couldn't take it, oh no no
Sah meine Mama Tränen vergießen, ich konnte es nicht ertragen, oh nein nein
All this pain inside of my body, I can't fake it, Oh no no
All dieser Schmerz in meinem Körper, ich kann es nicht vortäuschen, oh nein nein
If I give you a gun and tell you to shoot me, Would you take it, oh no no?
Wenn ich dir eine Waffe gebe und dir sage, du sollst mich erschießen, würdest du sie nehmen, oh nein nein?
Can't even talk to my people 'bout all this pain That I'm taking, oh no no
Kann nicht einmal mit meinen Leuten über all den Schmerz sprechen, den ich ertrage, oh nein nein
I can never go back to my old ways
Ich kann niemals zu meinen alten Wegen zurückkehren
I was locked up inside the cell
Ich war eingesperrt in der Zelle
Moving too fast, not living at my own pace
Zu schnell unterwegs, lebte nicht in meinem eigenen Tempo
Kept getting in trouble, never listening to my people
Geriet immer wieder in Schwierigkeiten, hörte nie auf meine Leute
We were never on the same page back then
Wir waren damals nie auf derselben Wellenlänge
Sneaking girls inside the crib, got caught
Schmuggelte Mädchen ins Haus, wurde erwischt
Mama kept asking if I got laid, uh uh
Mama fragte immer wieder, ob ich Sex gehabt hätte, äh äh
I can never go back to my old ways
Ich kann niemals zu meinen alten Wegen zurückkehren
Tell me, why would I care what that lil nigga say?
Sag mir, warum sollte mich interessieren, was dieser kleine Nigga sagt?
Just stacking the cheese in my own lane
Ich staple nur den Käse in meiner eigenen Spur
Been thinking, how'd it go wrong?
Habe darüber nachgedacht, wie es schief gelaufen ist?
Growing up, kept having these bad ways
Beim Aufwachsen hatte ich immer wieder diese schlechten Angewohnheiten
Getting in trouble, ain't know right from wrong
Geriet in Schwierigkeiten, kannte nicht richtig von falsch
Not listening to what my dad say
Habe nicht auf das gehört, was mein Vater sagte
Had to tighten up, now look at my money, I'm running it up
Musste mich zusammenreißen, jetzt schau dir mein Geld an, ich lasse es laufen
Call up my twin, I bet he keep it tucked
Rufe meinen Zwilling an, ich wette, er hat es versteckt
Why you keep talking, I don't give a huh
Warum redest du immer weiter, es interessiert mich nicht
Why you keep talking, baby, just shut up
Warum redest du immer weiter, Baby, sei einfach still
Ima Be Whipping in a foreign, Im be whipping all The foreign trucks
Ich werde in einem Ausländer fahren, ich werde all die ausländischen Trucks fahren





Авторы: Chase Ferebee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.