Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Älska
dig
tills
mitt
hjärta
går
under)
(Любить
тебя,
пока
моё
сердце
не
остановится)
(Uti
alla
stunder,
med
blixtar
och
dunder)
(В
каждый
момент,
с
громом
и
молнией)
(Lova
mig
att
vi
räknar
sekunder)
(Ch-Ch-Chase)
(Пообещай,
что
мы
будем
считать
секунды)
(Ч-Ч-Чейз)
(För,
baby,
jag
är
alltid
med
dig)
(Потому
что,
детка,
я
всегда
с
тобой)
Säg
mig,
vad
är
det,
kan
du
berätta?
Скажи
мне,
что
случилось,
можешь
объяснить?
Du
vill
ha
kärlek
men
ger
mig
smärta
Ты
хочешь
любви,
но
причиняешь
мне
боль
Jag
gav
dig
världen,
är
du
den
rätta?
Я
подарил
тебе
мир,
ты
ли
та
самая?
Är
det
så
svårt
att
hålla
det
äkta
för,
ey
Неужели
так
сложно
быть
искренним,
эй
Jag
kan
inte
tänka
mitt
liv
vara
utan
dig,
nej
Я
не
могу
представить
жизнь
без
тебя,
нет
Jag
känner
mig
stressad
för
ofta
Я
слишком
часто
чувствую
стресс
Men
när
du
är
här
jag
kan
luta
mig,
bae
Но
когда
ты
рядом,
я
могу
расслабиться,
детка
Inget
är
samma,
när
du
går
din
väg
Всё
не
то,
когда
ты
уходишь
Du
får
mig
att
känna
mig
deppig
Ты
заставляешь
меня
грустить
Jag
ringer
din
lur
men
jag
får
inget
svar
Звоню
тебе,
но
ты
не
берёшь
трубку
Shit,
är
jag
redan
en
främling?
Чёрт,
я
уже
стал
чужим?
Är
det
så
du
vill
ha
det?
Ты
действительно
этого
хочешь?
Säg
bara
till,
ba'
säg
vad
du
vill
Просто
скажи,
скажи,
чего
ты
хочешь
Du
vägrar
att
svara
på
luren
så
lyssna
på
låten
Ты
игнорируешь
звонки,
так
слушай
эту
песню
Jag
vet
att
min
röst
ger
dig
chills,
så
Я
знаю,
мой
голос
даёт
тебя
мурашки,
так
что
Håll
min
hand
Держи
мою
руку
Låt
oss
åka
långt
bort,
jag
vet
du
kan
höra
mig
Уедем
далеко,
я
знаю,
ты
слышишь
меня
Det
är
vi
mot
allt
Это
мы
против
всего
Jag
gör
vad
som
helst
för
dig
Я
сделаю
для
тебя
всё
Jag
ska
älska
dig
tills
mitt
hjärta
går
under
(tills
mitt,
under,
ah)
Я
буду
любить
тебя,
пока
моё
сердце
не
остановится
(пока
моё,
остановится,
ах)
Uti
alla
stunder,
baby,
var
du
tvungen?
В
каждый
момент,
детка,
ты
должна?
Lovar
dig
att
jag
aldrig
nånsin
glömmer
Обещаю,
я
никогда
не
забуду
För
baby,
jag
är
alltid
med
dig
Потому
что,
детка,
я
всегда
с
тобой
Älska
dig
tills
mitt
hjärta
går
under
(älska,
tills
mitt,
ah)
Любить
тебя,
пока
моё
сердце
не
остановится
(любить,
пока
моё,
ах)
Uti
alla
stunder,
baby,
var
du
tvungen?
В
каждый
момент,
детка,
ты
должна?
Lovar
dig
att
jag
aldrig
nånsin
glömmer
Обещаю,
я
никогда
не
забуду
För
baby,
jag
är
alltid
med
dig
Потому
что,
детка,
я
всегда
с
тобой
Du
vet
dina
fel
men
ber
om
en
ursäkt
Ты
знаешь
свои
ошибки,
но
просишь
прощения
För
känna
att
du
har
gjort
rätt
Чтобы
чувствовать,
что
поступила
правильно
Du
gör
hål
i
mitt
hjärta
och
får
mig
att
snea
Ты
рвёшь
моё
сердце
и
сводишь
меня
с
ума
Sen
låtsas
som
inget
har
hänt,
yeah
А
потом
делаешь
вид,
что
ничего
не
было,
да
Försöker
att
styra
mig
själv
men
du
har
mina
känslor
Пытаюсь
контролировать
себя,
но
ты
владеешь
моими
чувствами
Det
klart
att
du
får
mig
bli
knäpp
Конечно,
ты
сводишь
меня
с
ума
Du
vet
att
jag
håller
det
hundra
ändå
Ты
знаешь,
что
я
всё
равно
буду
честен
Så
jag
slutade
använda
keps
(ah)
Поэтому
я
перестал
носить
кепку
(ах)
Om
jag
är
där
nere
då
vem
ger
mig
handen?
Если
я
упаду,
кто
подаст
мне
руку?
Du
klippte
vårt
band
men
är
inte
sårad,
det
är
lugnt
för
jag
gav
dig
saxen
Ты
порвала
нашу
связь,
но
не
ранена,
это
нормально,
ведь
я
дал
тебе
ножницы
Om
våran
kärlek
är
på
riktigt
du
kommer
tillbaka
efter
vårt
tjafs
men
Если
наша
любовь
настоящая,
ты
вернёшься
после
нашей
ссоры,
но
Ska
inte
ljuga,
jag
kollar
på
bilden
på
oss
som
är
sparad
i
chatten
Не
буду
врать,
я
смотрю
на
наше
фото,
сохранённое
в
чате
Så
håll
min
hand
Так
держи
мою
руку
Låt
oss
åka
långt
bort,
jag
vet
du
kan
höra
mig
Уедем
далеко,
я
знаю,
ты
слышишь
меня
Det
är
vi
mot
allt
Это
мы
против
всего
Jag
gör
vad
som
helst
för
dig
Я
сделаю
для
тебя
всё
Jag
ska
älska
dig
tills
mitt
hjärta
går
under
(tills
mitt,
under,
ah)
Я
буду
любить
тебя,
пока
моё
сердце
не
остановится
(пока
моё,
остановится,
ах)
Uti
alla
stunder,
baby,
var
du
tvungen?
В
каждый
момент,
детка,
ты
должна?
Lovar
dig
att
jag
aldrig
nånsin
glömmer
Обещаю,
я
никогда
не
забуду
För
baby,
jag
är
alltid
med
dig
Потому
что,
детка,
я
всегда
с
тобой
Älska
dig
tills
mitt
hjärta
går
under
(älska,
tills
mitt,
ah)
Любить
тебя,
пока
моё
сердце
не
остановится
(любить,
пока
моё,
ах)
Uti
alla
stunder,
baby,
var
du
tvungen?
В
каждый
момент,
детка,
ты
должна?
Lovar
dig
att
jag
aldrig
nånsin
glömmer
Обещаю,
я
никогда
не
забуду
För
baby,
jag
är
alltid
med
dig
Потому
что,
детка,
я
всегда
с
тобой
(Med
dig,
med
dig,
med
dig,
med
dig,
ey)
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
эй)
(Baby,
jag
är
alltid
med
dig)
(Детка,
я
всегда
с
тобой)
(Med
dig,
med
dig,
med
dig)
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
(Baby,
jag
är
alltid
med
dig)
(Детка,
я
всегда
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myra Granberg, Oscar Carl Ludvig Karlsson, Salem Barka
Альбом
Hjärta
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.