Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
no
te
demores
Детка,
не
медли
Ya
te
hice
cien
canciones
Я
уже
написал
тебе
сотню
песен
Tengo
diez
mil
razones
У
меня
есть
десять
тысяч
причин
Ya
vendrán
días
mejores
Лучшие
дни
уже
наступят
Quiero
besar
tu
mejilla,
juntar
tus
manos
las
mías
Хочу
поцеловать
твою
щёчку,
соединить
твои
руки
с
моими
Usar
el
mar
como
guía,
que
nos
muestre
una
salida
Использовать
море
как
проводник,
чтобы
оно
указало
нам
выход
Pa'
que
ya
se
acabe
la
mala
suerte
Чтобы
уже
закончилась
невезение
Que
no
nos
deja
ser
Что
не
даёт
нам
быть
¿Qué
es
lo
qué
pasa
por
tu
mente?
Что
происходит
в
твоей
голове?
Yo
se
que
todo
ahora
es
diferente
Я
знаю,
сейчас
всё
иначе
Ya
no
estás
feliz
entre
la
gente
Ты
больше
не
счастлива
среди
людей
Y
ni
tú
misma
sabes
lo
que
sientes
И
даже
сама
не
знаешь,
что
чувствуешь
Pasan
como
siglos
las
horas
Часы
тянутся
как
столетия
En
el
espejo
miras
otra
persona
В
зеркале
ты
видишь
другого
человека
No
es
demasiado
tarde
Ещё
не
слишком
поздно
Pero,
por
favor
reacciona
Но,
пожалуйста,
очнись
Baby
no
te
demores
Детка,
не
медли
Ya
te
hice
cien
canciones
Я
уже
написал
тебе
сотню
песен
Tengo
diez
mil
razones
У
меня
есть
десять
тысяч
причин
Ya
vendrán
días
mejores
Лучшие
дни
уже
наступят
Quiero
besar
tu
mejilla,
juntar
tus
manos
las
mías
Хочу
поцеловать
твою
щёчку,
соединить
твои
руки
с
моими
Usar
el
mar
como
guía,
que
nos
muestre
una
salida
Использовать
море
как
проводник,
чтобы
оно
указало
нам
выход
Pa'
que
ya
se
acabe
la
mala
suerte
Чтобы
уже
закончилась
невезение
Que
no
nos
deja
ser
Что
не
даёт
нам
быть
Que
bien
te
ves
sin
lágrimas
en
los
ojos
Как
же
ты
прекрасна
без
слёз
на
глазах
Que
no
me
cuentes
no
significa
que
no
lo
noto
То,
что
ты
не
рассказываешь,
не
значит,
что
я
не
замечаю
Tú
sabes
que
estoy
loco
por
ti
Ты
же
знаешь,
что
я
по
тебе
с
ума
схожу
Por
eso
no
te
puedo
ver
así
Поэтому
я
не
могу
видеть
тебя
такой
Si
algo
te
duele
también
a
mi
Если
тебе
что-то
больно,
то
и
мне
тоже
Y
aunque
sea
por
un
momento
И
хотя
бы
на
мгновение
Quiero
que
pienses
en
ti
Хочу,
чтобы
ты
подумала
о
себе
De
donde
viene
tu
miedo
a
que
te
paguen
mal
Откуда
твой
страх,
что
с
тобой
плохо
обойдутся?
No
se
si,
como
dices
tú
Не
знаю,
правда
ли,
как
ты
говоришь
Yo
confío
de
más
Что
я
слишком
доверяю
Y
por
eso
es
que
allá
fuera
a
mi
me
va
tan
mal
И
поэтому
там,
снаружи,
у
меня
так
плохо
идёт
Me
gritas
que
te
deje
sola
Ты
кричишь,
чтобы
я
оставил
тебя
одну
Como
si
tú
fueras
capaz
de
hacerme
eso
a
mi
Как
будто
ты
способна
сделать
это
со
мной
Y
escapar
hacia
otro
país
И
сбежать
в
другую
страну
Baby
no
te
demores
Детка,
не
медли
Ya
te
hice
cien
canciones
Я
уже
написал
тебе
сотню
песен
Tengo
diez
mil
razones
У
меня
есть
десять
тысяч
причин
Ya
vendrán
días
mejores
Лучшие
дни
уже
наступят
Quiero
besar
tu
mejilla,
juntar
tus
manos
las
mías
Хочу
поцеловать
твою
щёчку,
соединить
твои
руки
с
моими
Usar
el
mar
como
guía,
que
nos
muestre
una
salida
Использовать
море
как
проводник,
чтобы
оно
указало
нам
выход
Pa'
que
ya
se
acabe
la
mala
suerte
Чтобы
уже
закончилась
невезение
Que
no
nos
deja
ser
Что
не
даёт
нам
быть
¿Pero
por
qué
no
lo
miras
mami?
Но
почему
ты
не
видишь
этого,
мами?
Estás
buscando
problemas
gratis
Ты
ищешь
проблемы
на
пустом
месте
Es
que
todo
se
dice
fácil
Всё
легко
говорить
Pero
te
conozco
bien
a
ti
no
hay
nada
que
te
joda
más
Но
я
знаю
тебя
хорошо,
ничто
не
бесит
тебя
больше
Que
no
saber
lo
que
pasará
mañana
Чем
незнание
того,
что
будет
завтра
Y
cuando
te
lastima
algo
te
lo
callas
И
когда
тебя
что-то
ранит,
ты
замалчиваешь
это
Te
está
matando
tu
mente
Твой
разум
убивает
тебя
Pero
no
va
ser
así
por
siempre
Но
так
будет
не
всегда
Baby
no
te
demores
Детка,
не
медли
Ya
te
hice
cien
canciones
Я
уже
написал
тебе
сотню
песен
Tengo
diez
mil
razones
У
меня
есть
десять
тысяч
причин
Ya
vendrán
días
mejores
Лучшие
дни
уже
наступят
Quiero
besar
tu
mejilla
Хочу
поцеловать
твою
щёчку
Juntar
tus
manos
las
mías
Соединить
твои
руки
с
моими
Usar
el
mar
como
guía
Использовать
море
как
проводник
Pa'
que
nos
muestre
una
salida
Чтобы
оно
указало
нам
выход
Ya
se
acabe
la
mala
suerte,
que
no
nos
deja
ser
Уже
закончилась
невезение,
что
не
даёт
нам
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Alberto Carpio Viorato, Joshua Bernal Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.