Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And I Vibe
Und ich schwinge mit
Have
you
ever
had
a
dream
and
desires
Hattest
du
jemals
einen
Traum
und
Sehnsüchte,
Just
to
make
it
big
and
made
a
plan
Einfach
groß
rauszukommen
und
einen
Plan
gemacht?
You
done
gone
and
did
it
all
just
to
ball
Du
hast
alles
getan,
nur
um
anzugeben,
Made
the
call
go
head
take
a
stand
Hast
angerufen,
nur
Mut,
steh
dazu.
I
been
out
here
chillin
I
been
doin
me
today
Ich
war
hier
draußen,
chillte,
hab
heute
mein
Ding
gemacht.
Everyday
we
struggle
but
I'm
praying
that
I
seize
the
day
Jeden
Tag
kämpfen
wir,
aber
ich
bete,
dass
ich
den
Tag
nutze.
I
just
been
a
sad
boy
since
I
told
my
mom
auf
wiedersehen
Ich
war
nur
ein
trauriger
Junge,
seit
ich
meiner
Mutter
auf
Wiedersehen
sagte.
Ever
since
that
happened
I
don't
listen
what
Anita
say
Seitdem
höre
ich
nicht
mehr,
was
Anita
sagt.
I
been
smoking
weed
today
Ich
habe
heute
Gras
geraucht.
I
guess
I'm
alright
bro
Ich
denke,
mir
geht's
gut,
Bruder.
Feelin
like
a
clown
walking
down
this
fucking
tight
rope
Fühle
mich
wie
ein
Clown,
der
auf
diesem
verdammten
Drahtseil
läuft.
Doing
every
single
thing
I
can
to
reach
my
life
goals
Tue
alles,
um
meine
Lebensziele
zu
erreichen.
I
think
I'm
going
crazy
cause
it's
me,
myself,
and
I
yo
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt,
denn
es
sind
nur
ich,
ich
selbst
und
ich.
And
that's
the
way
that
life
goes,
it's
me
against
the
world
dawg
Und
so
läuft
das
Leben,
ich
gegen
den
Rest
der
Welt,
Digga.
Don't
make
me
repeat
myself
I
already
told
yal
Zwing
mich
nicht,
mich
zu
wiederholen,
ich
hab's
euch
schon
gesagt.
If
I
knew
the
fakes
was
some
J's
I
woulda
burned
yal
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
die
Fake-Leute
wie
J's
sind,
hätte
ich
euch
verbrannt.
And
that's
me
being
blunt
about
it
Und
das
meine
ich
ganz
direkt.
Loud
got
me
lit,
I
need
another
outlet
Das
Laute
Zeug
hat
mich
aufgeputscht,
ich
brauche
ein
anderes
Ventil.
But
don't
think
nothing
bout
it,
I'm
onto
better
things
Aber
denk
nicht
weiter
drüber
nach,
ich
habe
Besseres
vor.
My
best
friend
just
got
married,
gave
his
girl
a
wedding
ring
Mein
bester
Freund
hat
gerade
geheiratet,
hat
seiner
Freundin
einen
Ehering
geschenkt.
I'm
hoping
one
day
I
could
do
the
same
for
you
Ich
hoffe,
dass
ich
eines
Tages
dasselbe
für
dich
tun
kann.
Until
then
I
guess
I'll
do
what
good
neighbors
do
Bis
dahin
werde
ich
wohl
tun,
was
gute
Nachbarn
tun.
And
be
there
when
you
need
it
Und
da
sein,
wenn
du
es
brauchst.
Decisions
that
we
make
lead
to
deeper
meaning
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
führen
zu
tieferer
Bedeutung.
Sometimes
I
find
it
real
hard
to
believe
it
Manchmal
fällt
es
mir
wirklich
schwer
zu
glauben,
That
I
talk
to
the
moon
about
my
feelings
over
the
weekend
Dass
ich
am
Wochenende
mit
dem
Mond
über
meine
Gefühle
spreche.
Other
times
I
find
me
overthinking
Manchmal
ertappe
ich
mich
dabei,
zu
viel
nachzudenken,
But
I'm
not
over
drinking
Aber
ich
trinke
nicht
zu
viel,
Because
I'm
with
the
crew
and
I
vibe
Weil
ich
mit
der
Crew
bin
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Because
I'm
with
the
crew
and
I
vibe
Weil
ich
mit
der
Crew
bin
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Yea
and
I
vibe
Ja,
und
ich
schwinge
mit.
Because
I'm
with
the
crew
Weil
ich
mit
der
Crew
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Custodio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.