B-Dub - Different - перевод текста песни на немецкий

Different - B-Dubперевод на немецкий




Different
Anders
Ha, it's a beautiful thing ain't it?
Ha, das ist doch was Schönes, nicht wahr?
We done made it this far baby
Wir haben es so weit geschafft, Baby.
It's real special
Das ist echt besonders.
Dub... Cool
Dub... Cool
202 Uptown I'ma DC native
202 Uptown, ich bin ein DC-Eingeborener.
Mad love to my city and the way it paved me
Viel Liebe für meine Stadt und wie sie mich geprägt hat.
But now the right acting like the fire nation
Aber jetzt benimmt sich die Rechte wie die Feuernation.
Man that's fucking crazy
Mann, das ist verdammt verrückt.
Yea I am from a place where nobody seems to listen
Ja, ich komme von einem Ort, wo niemand zuzuhören scheint.
Nobody hear your voice, until we turn up missing
Niemand hört deine Stimme, bis wir verschwunden sind.
So please pray for the boys and girls who do not have that privilege
Also betet bitte für die Jungs und Mädchen, die dieses Privileg nicht haben.
And for the parents who got jobs providing for they children
Und für die Eltern, die Jobs haben, um für ihre Kinder zu sorgen.
This the type of shit that make me wanna donate like a million dollars
Das ist die Art von Scheiße, die mich dazu bringt, eine Million Dollar spenden zu wollen.
All I do is count these commas
Alles, was ich tue, ist, diese Kommas zu zählen.
While I focus on my karma
Während ich mich auf mein Karma konzentriere.
I wish I could solve these problems
Ich wünschte, ich könnte diese Probleme lösen.
Take care of the Spanish mommas
Mich um die spanischen Mütter kümmern.
Men were taught to be providers
Männern wurde beigebracht, Versorger zu sein.
While the white man try divide us
Während der weiße Mann versucht, uns zu spalten.
It go Winter back to Autumn
Es geht vom Winter zurück zum Herbst.
Autumn go right back to Summer
Der Herbst geht direkt zurück zum Sommer.
Man I'm trynna pop a bottle
Mann, ich will 'ne Flasche köpfen,
Light the spliff sit back and wonder
den Spliff anzünden, mich zurücklehnen und mich fragen:
What would happen if the rapping never took me anywhere
Was wäre passiert, wenn mich das Rappen nie irgendwohin gebracht hätte?
But it happened, now I'm happy now I travel everywhere, listen
Aber es ist passiert, jetzt bin ich glücklich, jetzt reise ich überall hin, hör zu.
This what happens when you keep up the faith
Das passiert, wenn du den Glauben behältst.
Pour out a bottle and light up the eighth
Schütte eine Flasche aus und zünde den Joint an,
For all the homies and family that we done lost
Für all die Homies und Familienmitglieder, die wir verloren haben.
Who are no longer with us today
Die heute nicht mehr bei uns sind.
I'm glad that Mommy and Dad back together
Ich bin froh, dass Mama und Papa wieder zusammen sind.
A house in the sky where they'll be there forever
Ein Haus im Himmel, wo sie für immer sein werden.
Me and Anita deserving a medal
Anita und ich verdienen eine Medaille.
After everything that we had to endeavor
Nach allem, was wir durchmachen mussten.
Hennessy, Loud, just to change up the mood
Hennessy, Gras, nur um die Stimmung zu ändern.
It happened to me, it could happen to you
Es ist mir passiert, es kann dir auch passieren.
Life is depressing but in it are lessons
Das Leben ist deprimierend, aber es gibt Lektionen darin.
And that's how the blessings keep coming; We move
Und so kommen die Segnungen immer wieder; Wir machen weiter.
You know the saying, yea that's how we roll
Du kennst den Spruch, ja, so machen wir das.
Keep that same energy out on the road
Behalte die gleiche Energie, auch unterwegs.
Yea, yea, yea, you know how that shit go
Ja, ja, ja, du weißt, wie das läuft.
Yea this the life I'm living baby
Ja, das ist das Leben, das ich lebe, Baby.
You know how we get it baby
Du weißt, wie wir das machen, Kleine.
You know that I'm kidding baby
Du weißt, dass ich nur Spaß mache, Süße.
Please don't treat me different baby
Bitte behandel mich nicht anders, mein Schatz.
Yea this the life I'm living baby
Ja, das ist das Leben, das ich lebe, Baby.
You know how we get it baby
Du weißt, wie wir das machen, Kleine.
You know that I'm kidding baby
Du weißt, dass ich nur Spaß mache, Süße.
Please don't treat me different no
Bitte behandel mich nicht anders, nein.





Авторы: Brian Custodio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.