Текст и перевод песни B-Dub - F**k Ice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
may
have
said
it
once
but
ima
say
it
twice
Возможно,
я
говорил
это
однажды,
но
скажу
дважды
They
be
pulling
stunts,
i
might
not
be
so
nice
Они
проворачивают
свои
делишки,
но
я
не
буду
так
мил
Stay
up
out
the
hood,
my
people
doing
good
Держитесь
подальше
от
нашего
района,
мои
люди
делают
успехи
They
ain't
signing
any
waivers,
I'll
smack
you
with
their
papers
Они
не
подписывают
никаких
отказов,
я
отхлещу
тебя
их
бумагами
You
don't
wanna
go
ahead
and
do
that
Ты
же
не
хочешь
идти
напролом
и
делать
это?
Yo
no
hablo
ingles
Йо
но
хабло
инглес
Oh
okay,
true
that
О,
ладно,
это
да
I
work
for
my
family
Я
работаю
ради
своей
семьи
Please
just
let
me
through
man
Пожалуйста,
просто
пропусти
меня,
мужик
I
understand
that
but
they
could
separate
all
of
them
Я
понимаю
это,
но
они
могут
разлучить
всех
их
From
you
fam,
Piensa
С
тобой,
семьянин,
подумай
Esta
gente
no
nos
quieren
aqui
Эти
люди
не
хотят
нас
здесь
видеть
Hace
mi
sangre
irvir
como
un
poco
de
aji
Это
заставляет
мою
кровь
кипеть,
как
немного
перца
чили
Y
quasi
llevan
a
gente
que
yo
conosco
И
они
почти
забрали
людей,
которых
я
знаю
Y
otros
lo
llevaron
cuando
eras
las
ocho
y
media
А
других
забрали
в
половину
девятого
La
vida
es
muy
seria
Жизнь
слишком
серьезна
Yo
pido
a
mi
dios
que
bendiga
a
la
inglesia
Я
молю
моего
Бога,
чтобы
он
благословил
церковь
Y
gente
que
necitan
ayuda
И
людей,
нуждающихся
в
помощи
Yo
rezo
por
Ani
y
extraño
a
mi
Julia
Я
молюсь
за
Ани
и
скучаю
по
моей
Джулии
Latinos
getting
kidnapped,
they
put
them
in
hieleras
Латиносов
похищают,
сажают
в
холодильники
They
call
that
a
freezer,
it
doesn't
get
better
Они
называют
это
морозильником,
но
лучше
от
этого
не
становится
Kids
inside
of
cages,
and
that's
how
they'll
grow
up
Дети
в
клетках,
и
так
они
будут
расти
The
things
they
did
to
the
women
То,
что
они
сделали
с
женщинами
And
the
kids
might
make
you
throw
up
И
детьми,
может
заставить
тебя
стошнить
I
may
have
said
it
once
but
ima
say
it
twice
Возможно,
я
говорил
это
однажды,
но
скажу
дважды
They
be
pulling
stunts,
i
might
not
be
so
nice
Они
проворачивают
свои
делишки,
но
я
не
буду
так
мил
Stay
up
out
the
hood,
my
people
doing
good
Держитесь
подальше
от
нашего
района,
мои
люди
делают
успехи
They
ain't
signing
any
waivers,
I'll
smack
you
with
their
papers
Они
не
подписывают
никаких
отказов,
я
отхлещу
тебя
их
бумагами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Custodio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.