Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
out
here
getting
higher
than
a
Ich
bin
hier
draußen
und
werde
höher
als
ein
Riding
like
a
Fahre
wie
ein
Switching
lane
and
gripping
grain
straight
vibing
like
a
Wechsle
die
Spur
und
greife
nach
dem
Holz,
schwinge
wie
ein
You
do
not
know
Du
weißt
es
nicht
Wiser
than
a
Weiser
als
ein
You
couldn't
do
Du
könntest
es
nicht
tun
Tried
it
like
a
Hast
es
versucht
wie
ein
Woah
I
been
patiently
waiting
Woah,
ich
habe
geduldig
gewartet
I
got
these
things
in
mind
that
I
can't
find
the
time
just
to
make
it
Ich
habe
diese
Dinge
im
Kopf,
für
die
ich
einfach
keine
Zeit
finde,
um
sie
zu
verwirklichen
I
had
some
friends
leave
me
alone
sometimes
I
wonder
where
they
went
Einige
Freunde
haben
mich
verlassen,
manchmal
frage
ich
mich,
wo
sie
geblieben
sind
But
regardless
I'm
still
thankful
for
the
timeless
vacations
Aber
trotzdem
bin
ich
dankbar
für
die
zeitlosen
Auszeiten
I'm
feeling
peaceful
I'm
only
focused
on
changes
Ich
fühle
mich
friedlich,
ich
konzentriere
mich
nur
auf
Veränderungen
I'm
working
smarter,
not
harder
I'm
making
better
arrangements
Ich
arbeite
klüger,
nicht
härter,
ich
treffe
bessere
Vorkehrungen
That
shit's
amazing
Das
ist
erstaunlich
I'm
not
a
slave
to
this
nation
Ich
bin
kein
Sklave
dieser
Nation
Although
I
made
them
some
payments
Obwohl
ich
ihnen
einige
Zahlungen
geleistet
habe
Now
no
more
savings
to
save
him
Jetzt
keine
Ersparnisse
mehr,
um
ihn
zu
retten
I
know,
this
life
we
live
exhibits
pain
it
tends
to
get
hard
yea
Ich
weiß,
dieses
Leben,
das
wir
leben,
zeigt
Schmerz,
es
neigt
dazu,
hart
zu
werden,
ja
Choices
that
we
make
leave
you
emotionally
scarred
yea
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
hinterlassen
emotionale
Narben,
ja
But
you
surviving
all
that
take
some
faith
and
some
skill
Aber
all
das
zu
überleben,
erfordert
etwas
Glauben
und
Geschick
There's
a
reason
why
you
here
I
think
that's
fate
and
that's
real
Es
gibt
einen
Grund,
warum
du
hier
bist,
ich
denke,
das
ist
Schicksal
und
das
ist
echt
I
know
it's
meant
to
be
Ich
weiß,
es
ist
so
bestimmt
There's
a
couple
things
I
need
some
freedom
and
a
little
peace
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ich
brauche,
etwas
Freiheit
und
ein
wenig
Frieden
There's
a
couple
things
I
need
to
see
before
my
body
leaves
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ich
sehen
muss,
bevor
mein
Körper
geht
That's
the
thing
about
it,
I
fear
that
I
don't
think
it's
meant
for
me
Das
ist
das
Ding
dabei,
ich
fürchte,
ich
glaube
nicht,
dass
es
für
mich
bestimmt
ist
I
don't
wanna
die
yet
Ich
will
noch
nicht
sterben
I
been
living
little
fast
hit
the
slow
mo
Ich
habe
ein
bisschen
schnell
gelebt,
drücke
auf
Zeitlupe
Whipping
in
the
dash
from
the
popo
Rase
im
Auto
vor
den
Cops
davon
Hitting
on
the
gas
for
the
low
though
Gebe
Gas,
aber
halte
mich
bedeckt
Used
to
skip
class
like
a
bozo
Habe
früher
die
Schule
geschwänzt
wie
ein
Idiot
That's
a
no
no,
I
was
slow
bro
Das
geht
nicht,
ich
war
langsam,
Mann
Had
hoes
from
Kanto
to
Johto
Hatte
Mädels
von
Kanto
bis
Johto
Que
lo
que
man
I
don't
know
even
know
though
Que
lo
que,
Mann,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
Got
a
Spanish
joint
calling
me
sonso
Habe
eine
Spanierin,
die
mich
Sonso
nennt
Take
a
photo
it'll
last
long
Mach
ein
Foto,
es
wird
lange
halten
Don't
know
how
to
feel
now
that
mom
and
dad
gone
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll,
jetzt
wo
Mama
und
Papa
weg
sind
I'm
so
sick
and
tired
of
writing
every
sad
song
Ich
bin
es
so
leid,
immer
traurige
Lieder
zu
schreiben
I'm
done
talkin
about
my
ex
in
the
last
song
Ich
bin
fertig
damit,
über
meine
Ex
im
letzten
Lied
zu
sprechen
This
a
bad
song
I'm
just
playin
ma
Das
ist
ein
schlechtes
Lied,
ich
mache
nur
Spaß,
Ma
I
mean
every
single
word
I
be
sayin
ma
Ich
meine
jedes
einzelne
Wort,
das
ich
sage,
Ma
I
don't
take
that
shit
for
granted
I
just
pray
to
God
Ich
nehme
das
nicht
als
selbstverständlich
hin,
ich
bete
einfach
zu
Gott
This
the
part
where
I
go
super
Saiyan
huh!?
Das
ist
der
Teil,
wo
ich
zum
Super
Saiyajin
werde,
huh!?
That's
the
reason
I'm
past
supreme
I
got
massive
schemes
Deshalb
bin
ich
mehr
als
überragend,
ich
habe
massive
Pläne
And
I
won't
switch
up
on
the
ones
that
mean
to
me
Und
ich
werde
diejenigen
nicht
im
Stich
lassen,
die
mir
etwas
bedeuten
More
than
things
would
seem
to
be
Mehr
als
es
den
Anschein
hat
That's
the
key
to
my
hope
Das
ist
der
Schlüssel
zu
meiner
Hoffnung
Got
a
little
bit
of
God's
light
on
my
skin
Habe
ein
kleines
bisschen
von
Gottes
Licht
auf
meiner
Haut
Cocoa
butter
with
the
za
mixed
in
my
scent
Kakaobutter
mit
dem
Duft
von
Za
gemischt
I
brought
little
bit
of
vodka,
henny,
and
gin
Ich
habe
ein
bisschen
Wodka,
Henny
und
Gin
mitgebracht
I
gave
up
on
the
ones
that
don't
clap
when
I
win
Ich
habe
diejenigen
aufgegeben,
die
nicht
klatschen,
wenn
ich
gewinne
I
know
it's
meant
to
be
Ich
weiß,
es
ist
so
bestimmt
There's
a
couple
things
I
need
some
freedom
and
a
little
peace
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ich
brauche,
etwas
Freiheit
und
ein
wenig
Frieden
There's
a
couple
things
I
need
to
see
before
my
body
leaves
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
ich
sehen
muss,
bevor
mein
Körper
geht
That's
the
thing
about
it,
I
fear
that
I
don't
think
it's
meant
for
me
Das
ist
das
Ding
dabei,
ich
fürchte,
ich
glaube
nicht,
dass
es
für
mich
bestimmt
ist
I
don't
wanna
die
yet
Ich
will
noch
nicht
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Custodio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.