Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lee's Interlude
Lee's Interlude
I
took
a
little
break
but
I'm
back
on
the
move
Ich
habe
eine
kleine
Pause
gemacht,
aber
ich
bin
wieder
in
Bewegung
Mad
moves
Verrückte
Bewegungen
Shit
is
getting
hectic
I
just
laugh
at
the
news
Die
Dinge
werden
hektisch,
ich
lache
nur
über
die
Nachrichten
You
were
never
there
so
it's
sad
to
assume
Du
warst
nie
da,
also
ist
es
traurig
anzunehmen
You
would
be
the
fork
on
the
path
that
I
choose
Du
die
Abzweigung
auf
dem
Weg
wärst,
den
ich
wähle
Nah
there's
a
couple
things
I
gotta
take
care
Nein,
es
gibt
ein
paar
Dinge,
um
die
ich
mich
kümmern
muss
Cause
I'm
heading
straight
there
Denn
ich
gehe
direkt
dorthin
You
were
sleeping
on
me
Du
hast
mich
unterschätzt
I
don't
wanna
lay
there
Ich
will
da
nicht
liegen
bleiben
Please
do
not
involve
me
Bitte
misch
dich
nicht
ein
Cause
you
give
me
gray
hair
Denn
du
machst
mir
graue
Haare
You
would
put
it
on
me
Du
würdest
es
mir
aufbürden
Back
when
you
would
braid
hair
Damals,
als
du
Haare
geflochten
hast
That's
when
you
would
hold
me
told
me
that'd
you
never
leave
Da
hast
du
mich
gehalten,
mir
gesagt,
dass
du
mich
nie
verlassen
würdest
Rather
you
didn't
say
it
cause
I
know
you
didn't
mean
Lieber
hättest
du
es
nicht
gesagt,
denn
ich
weiß,
du
hast
es
nicht
so
gemeint
Back
then
I
was
foolish
didn't
know
what
to
believe
Damals
war
ich
dumm,
wusste
nicht,
was
ich
glauben
sollte
I
was
just
a
man
with
a
plan
understand
what
I
am
Ich
war
nur
ein
Mann
mit
einem
Plan,
verstehe,
was
ich
bin
In
Japan
with
the
fam
do
my
dance
when
I
land
In
Japan
mit
der
Familie,
tanze
meinen
Tanz,
wenn
ich
lande
I
could
make
a
toast
but
you'd
ask
for
the
bread
Ich
könnte
einen
Toast
ausbringen,
aber
du
würdest
nach
dem
Brot
fragen
I
don't
wanna
loaf,
going
backwards
is
dead
Ich
will
nicht
trödeln,
rückwärts
gehen
ist
tot
More
than
just
a
leader
cause
I
ride
for
the
squad
Mehr
als
nur
ein
Anführer,
denn
ich
setze
mich
für
die
Truppe
ein
And
I'm
not
a
preacher
but
I
fight
for
the
cause
Und
ich
bin
kein
Prediger,
aber
ich
kämpfe
für
die
Sache
Really
sad
my
people
gotta
hide
from
the
law
Wirklich
traurig,
dass
meine
Leute
sich
vor
dem
Gesetz
verstecken
müssen
The
world's
falling
down,
hope
the
sky
doesn't
fall
Die
Welt
stürzt
ein,
hoffe,
der
Himmel
fällt
nicht
And
the
Mayans
were
wrong
Und
die
Mayas
hatten
Unrecht
And
the
signs
turn
to
fog
Und
die
Zeichen
verwandeln
sich
in
Nebel
And
the
light
turn
to
dark
Und
das
Licht
wird
dunkel
Cause
I'll
die
when
I
stop
Denn
ich
sterbe,
wenn
ich
aufhöre
Shh,
don't
make
a
peep
Pst,
mach
keinen
Mucks
Effortlessly
when
I
flow
on
the
beat
Mühelos,
wenn
ich
auf
dem
Beat
fließe
No
longer
call
for
your
solar
repeat
Ich
rufe
nicht
mehr
nach
deiner
ständigen
Wiederholung
So
watch
what
you
say
when
you
speak
in
the
dark
Also
pass
auf,
was
du
sagst,
wenn
du
im
Dunkeln
sprichst
Don't
pull
my
string
you
get
played
like
guitar
Zieh
nicht
an
meinen
Saiten,
sonst
wirst
du
wie
eine
Gitarre
gespielt
You
swim
with
the
fish
and
I
swim
with
the
shark
Du
schwimmst
mit
den
Fischen
und
ich
schwimme
mit
dem
Hai
And
yes
I'm
at
ya
neck
like
a
mf
scarf
Und
ja,
ich
bin
dir
auf
den
Fersen,
wie
ein
verdammter
Schal
Yea
you
know
who
you
are
Ja,
du
weißt,
wer
du
bist
Even
though
it's
my
fault,
damn
Auch
wenn
es
meine
Schuld
ist,
verdammt
I
don't
know
man
what
the
fuck
did
I
do
Ich
weiß
nicht,
Mann,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan
I
couldn't
help
myself
oh
well
guess
it's
true
Ich
konnte
mir
nicht
helfen,
na
ja,
so
ist
es
wohl
Heaven
sent,
so
I
did
what
you
told
me
to
vom
Himmel
gesandt,
also
tat
ich,
was
du
mir
sagtest
Had
to
let
you
know
that
I'm
happy
for
you
Musste
ich
dich
wissen
lassen,
dass
ich
mich
für
dich
freue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Custodio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.