Текст и перевод песни B-Dynamitze - Marombeiro de Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marombeiro de Verdade
True Bodybuilder
Quando
entrei
na
academia
When
I
first
walked
into
the
gym
E
pisei
naquele
chão
And
stepped
on
that
floor
Vi
as
fotos
nas
paredes
I
saw
the
photos
on
the
walls
Artigos
de
musculação
Bodybuilding
articles
Os
ferros
com
ferrugem
The
rusty
iron
weights
Academia
de
ferreiro
Blacksmith's
gym
Um
tiozinho
peito
estufado
An
old
man
with
a
puffed
chest
Ovulgo
marombeiro
A.k.a.
bodybuilder
O
assoalho
que
eu
pisava
os
caras
largavam
o
peso
The
floor
I
stepped
on,
the
guys
would
drop
the
weights
Rangia
tremia
It
would
creak
and
shake
Mas
nunca
me
dava
medo
But
it
never
scared
me
Aquele
ambiente
que
muitos
achavam
estranho
That
environment
that
many
found
strange
Me
fazia
sentir
com
o
dobro
do
meu
tamanho
Made
me
feel
twice
my
size
Os
pesos
e
as
anilhas
eram
o
primeiro
contato
The
weights
and
plates
were
the
first
contact
O
assoalho
com
cupim
os
ferros
enferrujados
The
termite-ridden
floor,
the
rusty
iron
O
sol
entrava
na
janela
The
sun
would
come
in
through
the
window
Clareando
as
fotos
eu
queria
ficar
grande
Illuminating
the
photos,
I
wanted
to
get
big
Pensamento
remoto
A
distant
thought
A
cada
série
a
mão
sujava
With
each
set,
my
hand
would
get
dirty
Ea
roupa
ficava
marrom
And
my
clothes
would
turn
brown
E
as
fichinhas
com
a
série
And
the
index
cards
with
the
sets
Parecia
meu
dom
It
felt
like
my
gift
O
futebol
é
secundário
e
a
musculação
Soccer
is
secondary
and
bodybuilding
Vira
lazer
meu
vício
vira
Becomes
my
leisure,
my
vice
becomes
Minha
ostentação
My
ostentation
Chegava
entusiasmado
na
academia
I
would
arrive
at
the
gym
enthusiastic
Querendo
aquele
pump
que
só
eu
sentia
Wanting
that
pump
that
only
I
felt
Os
músculos
doíam
mas
aquilo
fascinava
My
muscles
ached,
but
it
fascinated
me
Encontrei
naquele
esporte
tudo
o
que
eu
procurava
I
found
everything
I
was
looking
for
in
that
sport
Chegando
em
casa
e
sentindo
aquela
sensação
Coming
home
and
feeling
that
sensation
Inchado
só
eu
via
e
percebia
a
mutação
Swollen,
only
I
saw
and
noticed
the
mutation
Meu
pai
achava
estranho
aquele
pôster
no
quarto
My
father
found
it
strange,
that
poster
in
my
room
Um
cara
forte
de
sunga
A
strong
guy
in
a
speedo
Com
óleo
no
corpo
e
bombado
Oiled
up
and
jacked
O
tempo
vai
passando
e
aquele
moleque
Time
goes
by
and
that
kid
Que
queria
crescer
o
shape
Who
wanted
to
grow
his
physique
No
dia-a-dia
segue
Keeps
going
day
by
day
Os
caras
da
antiga
The
guys
from
the
old
days
Tudo
cara
fechada
All
mean
mugs
Mas
nao
me
deixaram
fazer
a
série
errada
But
they
never
let
me
do
the
wrong
set
Olhando
a
prateleira
Looking
at
the
shelf
E
vendo
a
suplementação
And
seeing
the
supplements
Meus
olhos
brilham
My
eyes
would
light
up
Como
num
parque
de
diversão
Like
an
amusement
park
Comprei
meu
primeiro
Whey
I
bought
my
first
Whey
E
quando
eu
tomava
And
when
I
drank
it
Sentia
a
diferença
I
felt
the
difference
Minha
vontade
aumentava
My
desire
grew
O
instrutor
daquela
época
The
instructor
back
then
Não
era
como
é
hoje
um
tiozinho
Marombado
no
espelho
fazendo
pose
Wasn't
like
today,
an
old
guy
flexing
in
the
mirror
Perguntei
o
que
fazer
pra
ficar
igual
o
cara
do
pôster
I
asked
him
what
to
do
to
get
like
the
guy
in
the
poster
Ele
disse
pega
o
peso
He
said,
"grab
the
weight
E
treina
como
se
só
houvesse
hoje
And
train
like
there's
only
today"
E
o
tempo
vai
passando
And
time
goes
by
Esó
fica
em
pé
quem
é
Only
the
ones
who
are
Marombeiro
de
verdade
True
bodybuilders
remain
Em
poucos
eu
boto
fé
I
only
trust
a
few
Sem
moda
bodybuilder
No
bodybuilding
fads
Ser
maromba
tá
no
sangue
Being
a
bodybuilder
is
in
our
blood
Nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
Nosso
lema
é
ficar
grande
Our
motto
is
to
get
big
E
o
tempo
vai
passando
And
time
goes
by
E
só
fica
em
pé
quem
é
Only
the
ones
who
are
Marombeiro
de
verdade
True
bodybuilders
remain
Em
poucos
eu
boto
fé
I
only
trust
a
few
Sem
moda
bodybuilder
No
bodybuilding
fads
Ser
maromba
tá
no
sangue
Being
a
bodybuilder
is
in
our
blood
Nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
Nosso
lema
é
ficar
grande
Our
motto
is
to
get
big
E
os
calos
na
mão
And
the
calluses
on
our
hands
Entregam
quem
é
modo
hard
Give
away
who's
hardcore
Só
arranca
com
os
dentes
Only
the
real
ones
Aqueles
que
sao
de
verdade
Rip
them
off
with
their
teeth
Na
cidade
o
respeito
hoje
em
dia
se
perdeu
Respect
is
lost
in
the
city
these
days
Mas
dentro
da
academia
But
inside
the
gym
O
tamanho
prevaleceu
Size
prevailed
Me
sentia
em
casa
I
felt
at
home
Entre
anilhas
e
barras
de
ferro
Among
weights
and
iron
bars
Me
sentia
bem
I
felt
good
Treinando
o
corpo
e
alimentando
o
ego
Training
my
body
and
feeding
my
ego
Fazendo
pose
no
espelho
Posing
in
the
mirror
Sem
camisa
orgulhoso
Shirtless
and
proud
O
shape
vai
mudando
The
physique
keeps
changing
Ficando
mais
cabuloso
Getting
more
awesome
Ansioso
mais
focado
Anxious
but
focused
Sabe
onde
quer
chegar
Knowing
where
he
wants
to
go
No
espelho
a
inveja
In
the
mirror,
envy
Querendo
te
atrasar
Trying
to
hold
you
back
E
quando
mais
destaque
And
the
more
you
stand
out
Mais
difícil
é
o
game
The
harder
the
game
becomes
O
foco
só
se
perde
You
only
lose
focus
Quando
tira
as
mãos
do
leme
When
you
take
your
hands
off
the
wheel
O
tempo
que
passou
The
time
that
has
passed
Só
volta
na
memória
de
quem
estava
lá
Only
comes
back
in
the
memory
of
those
who
were
there
Quem
viveu
naquele
tempo
Those
who
lived
in
that
time
Sabe
do
que
eu
vou
falar
Know
what
I'm
talking
about
Sem
net
sem
chat
No
internet,
no
chat
Sem
p*rra
de
informação
No
f*cking
information
Sem
blog
sem
coach
sem
nutri
No
blog,
no
coach,
no
nutritionist
Só
peso
e
dedicação
Just
weight
and
dedication
Mas
aquele
moleque
But
that
kid
Mesmo
assim
se
motivava
Was
still
motivated
Quando
subia
a
carga
When
he
increased
the
weight
Sua
vontade
aumentava
His
desire
grew
Cada
quilo
conquistado
Every
pound
gained
Valia
como
um
troféu
Was
worth
a
trophy
As
dores
iam
pra
barra
The
pain
went
to
the
bar
E
seu
ego
até
o
céu
And
his
ego
to
the
sky
Quase
vinte
anos
depois
irmão
Almost
twenty
years
later,
bro,
E
onde
ele
tá
Where
is
he?
Shape
moldado
nos
treinos
Physique
molded
in
training
Hã
só
pra
constar
Just
so
you
know
No
início
é
ilusório
It's
an
illusion
at
first
Só
o
tempo
consolida
Only
time
consolidates
Com
foco
e
persistência
With
focus
and
persistence
Que
muitos
até
duvidam
That
many
even
doubt
Querem
teu
troféu
They
want
your
trophy
Muitos
querem
tua
vida
Many
want
your
life
Mas
teu
peso
tuas
dores
But
your
weight,
your
pain
Pavores
ninguém
queria
No
one
wanted
your
fears
Só
voce
acreditava
Only
you
believed
Enquanto
os
outros
riam
While
the
others
laughed
Agora
enquanto
tu
sorri
Now,
while
you
smile
Eles
vivem
em
agonia
They
live
in
agony
É
tempo
é
peso
na
vida
é
dedicação
It's
time,
it's
weight
in
life,
it's
dedication
Seja
na
vida
no
trabalho
Whether
in
life,
at
work
Ou
na
musculação
Or
in
bodybuilding
Você
é
rei
da
sua
vida
You
are
the
king
of
your
life
E
compõe
o
seu
destino
And
you
compose
your
destiny
Só
o
tempo
diferencia
Only
time
differentiates
Os
homens
dos
meninos
Men
from
boys
E
o
tempo
vai
passando
And
time
goes
by
Esó
fica
em
pé
quem
é
Only
the
ones
who
are
Marombeiro
de
verdade
True
bodybuilders
remain
Em
poucos
eu
boto
fé
I
only
trust
a
few
Sem
moda
bodybuilder
No
bodybuilding
fads
Ser
maromba
tá
no
sangue
Being
a
bodybuilder
is
in
our
blood
Nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
Nosso
lema
é
ficar
grande
Our
motto
is
to
get
big
E
o
tempo
vai
passando
And
time
goes
by
Esó
fica
em
pé
quem
é
Only
the
ones
who
are
Marombeiro
de
verdade
True
bodybuilders
remain
Em
poucos
eu
boto
fé
I
only
trust
a
few
Sem
moda
bodybuilder
No
bodybuilding
fads
Ser
maromba
tá
no
sangue
Being
a
bodybuilder
is
in
our
blood
Nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
Nosso
lema
é
ficar
grande
Our
motto
is
to
get
big
O
nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
O
nosso
lema
é
ficar
grande
Our
motto
is
to
get
big
O
nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
E
o
nosso
lema
é
ficar
grande
And
our
motto
is
to
get
big
O
nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
E
o
nosso
lema
é
ficar
grande
And
our
motto
is
to
get
big
O
nosso
treino
é
pesado
Our
training
is
heavy
E
o
nosso
lema
é
ficar
grande
And
our
motto
is
to
get
big
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tulio Lemos De Andrade Filho, Anisio Alberto B. De Oliveira
Альбом
My Life
дата релиза
14-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.