B-Dynamitze - Marombeiro de Verdade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B-Dynamitze - Marombeiro de Verdade




Marombeiro de Verdade
True Bodybuilder
Quando entrei na academia
When I first walked into the gym
E pisei naquele chão
And stepped on that floor
Vi as fotos nas paredes
I saw the photos on the walls
Artigos de musculação
Bodybuilding articles
Os ferros com ferrugem
The rusty iron weights
Academia de ferreiro
Blacksmith's gym
Um tiozinho peito estufado
An old man with a puffed chest
Ovulgo marombeiro
A.k.a. bodybuilder
O assoalho que eu pisava os caras largavam o peso
The floor I stepped on, the guys would drop the weights
Rangia tremia
It would creak and shake
Mas nunca me dava medo
But it never scared me
Aquele ambiente que muitos achavam estranho
That environment that many found strange
Me fazia sentir com o dobro do meu tamanho
Made me feel twice my size
Os pesos e as anilhas eram o primeiro contato
The weights and plates were the first contact
O assoalho com cupim os ferros enferrujados
The termite-ridden floor, the rusty iron
O sol entrava na janela
The sun would come in through the window
Clareando as fotos eu queria ficar grande
Illuminating the photos, I wanted to get big
Pensamento remoto
A distant thought
A cada série a mão sujava
With each set, my hand would get dirty
Ea roupa ficava marrom
And my clothes would turn brown
E as fichinhas com a série
And the index cards with the sets
Parecia meu dom
It felt like my gift
O futebol é secundário e a musculação
Soccer is secondary and bodybuilding
Vira lazer meu vício vira
Becomes my leisure, my vice becomes
Minha ostentação
My ostentation
Chegava entusiasmado na academia
I would arrive at the gym enthusiastic
Querendo aquele pump que eu sentia
Wanting that pump that only I felt
Os músculos doíam mas aquilo fascinava
My muscles ached, but it fascinated me
Encontrei naquele esporte tudo o que eu procurava
I found everything I was looking for in that sport
Chegando em casa e sentindo aquela sensação
Coming home and feeling that sensation
Inchado eu via e percebia a mutação
Swollen, only I saw and noticed the mutation
Meu pai achava estranho aquele pôster no quarto
My father found it strange, that poster in my room
Um cara forte de sunga
A strong guy in a speedo
Com óleo no corpo e bombado
Oiled up and jacked
O tempo vai passando e aquele moleque
Time goes by and that kid
Que queria crescer o shape
Who wanted to grow his physique
No dia-a-dia segue
Keeps going day by day
Os caras da antiga
The guys from the old days
Tudo cara fechada
All mean mugs
Mas nao me deixaram fazer a série errada
But they never let me do the wrong set
Olhando a prateleira
Looking at the shelf
E vendo a suplementação
And seeing the supplements
Meus olhos brilham
My eyes would light up
Como num parque de diversão
Like an amusement park
Comprei meu primeiro Whey
I bought my first Whey
E quando eu tomava
And when I drank it
Sentia a diferença
I felt the difference
Minha vontade aumentava
My desire grew
O instrutor daquela época
The instructor back then
Não era como é hoje um tiozinho Marombado no espelho fazendo pose
Wasn't like today, an old guy flexing in the mirror
Perguntei o que fazer pra ficar igual o cara do pôster
I asked him what to do to get like the guy in the poster
Ele disse pega o peso
He said, "grab the weight
E treina como se houvesse hoje
And train like there's only today"
E o tempo vai passando
And time goes by
Esó fica em quem é
Only the ones who are
Marombeiro de verdade
True bodybuilders remain
Em poucos eu boto
I only trust a few
Sem moda bodybuilder
No bodybuilding fads
Ser maromba no sangue
Being a bodybuilder is in our blood
Nosso treino é pesado
Our training is heavy
Nosso lema é ficar grande
Our motto is to get big
E o tempo vai passando
And time goes by
E fica em quem é
Only the ones who are
Marombeiro de verdade
True bodybuilders remain
Em poucos eu boto
I only trust a few
Sem moda bodybuilder
No bodybuilding fads
Ser maromba no sangue
Being a bodybuilder is in our blood
Nosso treino é pesado
Our training is heavy
Nosso lema é ficar grande
Our motto is to get big
E os calos na mão
And the calluses on our hands
Entregam quem é modo hard
Give away who's hardcore
arranca com os dentes
Only the real ones
Aqueles que sao de verdade
Rip them off with their teeth
Na cidade o respeito hoje em dia se perdeu
Respect is lost in the city these days
Mas dentro da academia
But inside the gym
O tamanho prevaleceu
Size prevailed
Me sentia em casa
I felt at home
Entre anilhas e barras de ferro
Among weights and iron bars
Me sentia bem
I felt good
Treinando o corpo e alimentando o ego
Training my body and feeding my ego
Fazendo pose no espelho
Posing in the mirror
Sem camisa orgulhoso
Shirtless and proud
O shape vai mudando
The physique keeps changing
Ficando mais cabuloso
Getting more awesome
Ansioso mais focado
Anxious but focused
Sabe onde quer chegar
Knowing where he wants to go
No espelho a inveja
In the mirror, envy
Querendo te atrasar
Trying to hold you back
E quando mais destaque
And the more you stand out
Mais difícil é o game
The harder the game becomes
O foco se perde
You only lose focus
Quando tira as mãos do leme
When you take your hands off the wheel
O tempo que passou
The time that has passed
volta na memória de quem estava
Only comes back in the memory of those who were there
Quem viveu naquele tempo
Those who lived in that time
Sabe do que eu vou falar
Know what I'm talking about
Sem net sem chat
No internet, no chat
Sem p*rra de informação
No f*cking information
Sem blog sem coach sem nutri
No blog, no coach, no nutritionist
peso e dedicação
Just weight and dedication
Mas aquele moleque
But that kid
Mesmo assim se motivava
Was still motivated
Quando subia a carga
When he increased the weight
Sua vontade aumentava
His desire grew
Cada quilo conquistado
Every pound gained
Valia como um troféu
Was worth a trophy
As dores iam pra barra
The pain went to the bar
E seu ego até o céu
And his ego to the sky
Quase vinte anos depois irmão
Almost twenty years later, bro,
E onde ele
Where is he?
Shape moldado nos treinos
Physique molded in training
pra constar
Just so you know
No início é ilusório
It's an illusion at first
o tempo consolida
Only time consolidates
Com foco e persistência
With focus and persistence
Que muitos até duvidam
That many even doubt
Querem teu troféu
They want your trophy
Muitos querem tua vida
Many want your life
Mas teu peso tuas dores
But your weight, your pain
Pavores ninguém queria
No one wanted your fears
voce acreditava
Only you believed
Enquanto os outros riam
While the others laughed
Agora enquanto tu sorri
Now, while you smile
Eles vivem em agonia
They live in agony
É tempo é peso na vida é dedicação
It's time, it's weight in life, it's dedication
Seja na vida no trabalho
Whether in life, at work
Ou na musculação
Or in bodybuilding
Você é rei da sua vida
You are the king of your life
E compõe o seu destino
And you compose your destiny
o tempo diferencia
Only time differentiates
Os homens dos meninos
Men from boys
E o tempo vai passando
And time goes by
Esó fica em quem é
Only the ones who are
Marombeiro de verdade
True bodybuilders remain
Em poucos eu boto
I only trust a few
Sem moda bodybuilder
No bodybuilding fads
Ser maromba no sangue
Being a bodybuilder is in our blood
Nosso treino é pesado
Our training is heavy
Nosso lema é ficar grande
Our motto is to get big
E o tempo vai passando
And time goes by
Esó fica em quem é
Only the ones who are
Marombeiro de verdade
True bodybuilders remain
Em poucos eu boto
I only trust a few
Sem moda bodybuilder
No bodybuilding fads
Ser maromba no sangue
Being a bodybuilder is in our blood
Nosso treino é pesado
Our training is heavy
Nosso lema é ficar grande
Our motto is to get big
O nosso treino é pesado
Our training is heavy
O nosso lema é ficar grande
Our motto is to get big
O nosso treino é pesado
Our training is heavy
E o nosso lema é ficar grande
And our motto is to get big
O nosso treino é pesado
Our training is heavy
E o nosso lema é ficar grande
And our motto is to get big
O nosso treino é pesado
Our training is heavy
E o nosso lema é ficar grande
And our motto is to get big





Авторы: Tulio Lemos De Andrade Filho, Anisio Alberto B. De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.