Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finer Than a... (feat. Richard Prince) [Radio Edit]
Schärfer als ein... (feat. Richard Prince) [Radio Edit]
Girl
you
finer
than
a
motherfucker
Mädel,
du
bist
schärfer
als
die
Sünde.
Hey,
what
your
name
is?
Hey,
wie
heißt
du?
Spit
your
game,
shake
that
thang,
who
your
man
is?
Spuck
dein
Spiel
aus,
schüttel
deinen
Po,
wer
ist
dein
Mann?
I
wanna
give
you
the
business,
right
now
Ich
will
dir
এখনই
Bescheid
geben.
Can
I
come
take
you
to
the
crib,
right
now?
Kann
ich
dich
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen?
Hey
girl,
you
finer
than
a
motherfucker
Hey
Mädel,
du
bist
geiler
als
verdammt
noch
mal.
Cause
I
said
so!
Weil
ich
es
sage!
I
saw
your
fine
ass
figure
Ich
sah
deine
geile
Figur,
When
a
nigga
crept
through
the
door
als
ich
durch
die
Tür
schlich.
I
see
you
alone,
fa
sho
Ich
sehe,
du
bist
allein,
auf
jeden.
So
it's
on!
Also,
es
geht
los!
Like
a
battery
in
my
phone
Wie
eine
Batterie
in
meinem
Handy.
Smelling
like
Polo
Cologne
Du
riechst
nach
Polo
Cologne.
You
know
I'm
fresh,
I'm
fly
Du
weißt,
ich
bin
frisch,
ich
bin
fly.
A
smooth
type
of
guy
Ein
smoother
Typ.
I
know
you
know
why
I'm
here
Ich
weiß,
du
weißt,
warum
ich
hier
bin.
So
you
don't
gotta
ask
why
Du
musst
also
nicht
fragen,
warum.
You
know
you
wore
that
skirt
for
me
Du
weißt,
du
hast
diesen
Rock
für
mich
getragen.
So
you
ain't
gotta
act
shy
Du
musst
also
nicht
schüchtern
tun.
A
lot
of
dudes
come
at
you
wrong
Viele
Typen
sprechen
dich
falsch
an.
But
baby
I
ain't
that
guy
Aber
Baby,
ich
bin
nicht
dieser
Typ.
I
know
you're
tired
of
all
the
lies
Ich
weiß,
du
hast
die
Lügen
satt.
And
boys
playing
with
your
heart
Und
Jungs,
die
mit
deinem
Herzen
spielen.
Toying
with
your
emotions
Mit
deinen
Gefühlen
spielen.
Play
you,
then
leave
you
in
the
dark
Dich
ausnutzen
und
dich
dann
im
Dunkeln
stehen
lassen.
Enough
of
these
marks!
Genug
von
diesen
Idioten!
I'm
here
to
be
that
spark
to
your
flame
Ich
bin
hier,
um
der
Funke
für
deine
Flamme
zu
sein.
And
ease
your
pain
Und
deinen
Schmerz
zu
lindern.
Let's
begin,
before
we
start
Lass
uns
anfangen,
bevor
wir
beginnen.
Hey,
what's
your
name?
Hey,
wie
ist
dein
Name?
Girl
you
finer
than
a
motherfucker
Mädel,
du
bist
schärfer
als
die
Sünde.
Hey,
what
your
name
is?
Hey,
wie
heißt
du?
Spit
your
game,
shake
that
thang,
who
your
man
is?
Spuck
dein
Spiel
aus,
schüttel
deinen
Po,
wer
ist
dein
Mann?
I
wanna
give
you
the
business,
right
now
Ich
will
dir
এখনই
Bescheid
geben.
Can
I
come
take
you
to
the
crib,
right
now?
Kann
ich
dich
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen?
Aye,
enough
of
all
the
chitter-chat
Hey,
genug
des
Geschwätzes.
Boo,
I'm
trying
to
get
that
Süße,
ich
will
das
haben.
Grocery
sack,
alleviate
your
problems
Die
Einkaufstüte,
deine
Probleme
lindern.
Look,
I'll
fix
that
Schau,
ich
werde
das
in
Ordnung
bringen.
Don't
panic!
Call
me
a
full-time
mechanic
Keine
Panik!
Nenn
mich
einen
Vollzeitmechaniker.
I
come
with
plenty
nuts
& bolts
to
keep
the
bed
planted
Ich
komme
mit
vielen
Schrauben
und
Muttern,
damit
das
Bett
fest
steht.
Take
my
number,
I'll
lay
the
pipe
Nimm
meine
Nummer,
ich
werde
die
Rohre
verlegen.
Make
sure
your
plumbing
is
good
Stell
sicher,
dass
deine
Leitungen
in
Ordnung
sind.
A
carpenter,
I
got
that
lumber
Ein
Zimmermann,
ich
habe
das
Holz.
'Case
you
need
that
extra
wood
Falls
du
zusätzliches
Holz
brauchst.
Say
My
Name,
I
wish
you
would
Sag
meinen
Namen,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun.
Louder
than
Beyonce
Lauter
als
Beyoncé.
Sex
on
Sunday
seems
like
a
fun
way
to
get
down
Sex
am
Sonntag
scheint
eine
lustige
Art
zu
sein,
um
anzufangen.
I'll
have
the
headboard
banging
like
this
beat
do
Ich
werde
das
Kopfende
knallen
lassen
wie
diesen
Beat.
(Look
around)
Look
around,
all
I
see
is
clowns
(Schau
dich
um)
Schau
dich
um,
alles
was
ich
sehe,
sind
Clowns.
You
see
it,
too?
Du
siehst
es
auch?
So
call
your
friends,
tell
'em
you're
leaving
right
now
Also
ruf
deine
Freundinnen
an,
sag
ihnen,
dass
du
jetzt
gehst.
Chunk
up
the
deuce,
but
you're
a
dime
Wirf
die
Zwei,
aber
du
bist
eine
Zehn.
Why?
So
all
of
them
can
see
that...
Warum?
Damit
alle
sehen
können,
dass...
Girl
you
finer
than
a
motherfucker
Mädel,
du
bist
schärfer
als
die
Sünde.
Hey,
what
your
name
is?
Hey,
wie
heißt
du?
Spit
your
game,
shake
that
thang,
who
your
man
is?
Spuck
dein
Spiel
aus,
schüttel
deinen
Po,
wer
ist
dein
Mann?
I
wanna
give
you
the
business,
right
now
Ich
will
dir
এখনই
Bescheid
geben.
Can
I
come
take
you
to
the
crib,
right
now?
Kann
ich
dich
jetzt
mit
nach
Hause
nehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.