B-Eazy - It Only Gets Better (Mastered) [feat. Oumar Diallo] - перевод текста песни на немецкий

It Only Gets Better (Mastered) [feat. Oumar Diallo] - B-Eazyперевод на немецкий




It Only Gets Better (Mastered) [feat. Oumar Diallo]
Es wird nur besser (Mastered) [feat. Oumar Diallo]
And this is dedicated to the ladies
Und das ist den Ladies gewidmet
And the fellas chasing cheddar in any weather
Und den Kerlen, die bei jedem Wetter dem Zaster nachjagen
Real G′s, we stick together
Echte G′s, wir halten zusammen
Keep your bread up, it only gets better!
Haltet eure Kohle hoch, es wird nur besser!
Picture me idling in offshore bank accounts
Stell dir vor, wie ich auf Offshore-Konten chille
Buying items and cars I can't even pronounce
Kaufe Dinge und Autos, die ich nicht mal aussprechen kann
Moving weight cause my CD′s shipping in mass amounts
Beweg Gewicht, weil meine CDs in Massen ausgeliefert werden
And my music make the cutest beauties big ass bounce
Und meine Musik bringt die süßesten Schönheiten dazu, ihren dicken Arsch wackeln zu lassen
Just bought a new watch because every day watching me
Hab gerade eine neue Uhr gekauft, weil ich jeden Tag drauf schaue
Copping jewelry ice-flooded, kind of like the sea
Kaufe Schmuck, eisüberflutet, so wie das Meer
VVS though, it glow far as the eye could see
Aber VVS, es leuchtet so weit das Auge reicht
Cuz what good is a diamond if its own privately?
Denn was nützt ein Diamant, wenn er in Privatbesitz ist?
Only the finest of linens be adorning my frame
Nur die feinsten Stoffe schmücken meinen Körper
Surrounded by the finest of women
Umgeben von den feinsten Frauen
Your dame, was her name?
Deine Dame, wie war ihr Name?
I haven't seen her, but last week I caught her giving brain
Ich hab sie nicht gesehen, aber letzte Woche hab ich sie erwischt, wie sie einen bläst
To a sucker named Jermaine, that wasn't me mane!
Einem Penner namens Jermaine, das war nicht ich, Mann!
Cuz here lately, look I′ve been on vacay
Denn in letzter Zeit, schau, war ich im Urlaub
Sipping something daily, uh
Täglich etwas schlürfen, uh
Chilling with my baby, hey hey!
Chille mit meinem Baby, hey hey!
Plus you know I′m getting blowed
Außerdem weißt du, ich werd high
Cause if you hustle like I hustle
Denn wenn du so hustlest wie ich hustle
Best believe you deserve to get throwed!
Glaub mir, du verdienst es, high zu sein!
-Eazy]
-Eazy]
And this is dedicated to the ladies
Und das ist den Ladies gewidmet
And the fellas chasing cheddar in any weather
Und den Kerlen, die bei jedem Wetter dem Zaster nachjagen
Real G's, we stick together
Echte G's, wir halten zusammen
Keep your bread up, it only gets better!
Haltet eure Kohle hoch, es wird nur besser!
Most of the time you can find me without a care in the world
Meistens findest du mich sorglos
Custom tailored like a pimp without the wet Jerry curl
Maßgeschneidert wie ein Pimp ohne nassen Jerry-Curl
I′m loving this life I'm stress-free, drama-free
Ich liebe dieses Leben, ich bin stressfrei, dramafrei
And trying not to let the bullshit bother me
Und versuche, mich nicht von dem Scheiß stören zu lassen
Obviously, that′s why they call me B-Eazy!
Offensichtlich nennen sie mich deshalb B-Eazy!
Go with the flow type of dude
Typ, der mit dem Strom schwimmt
Full of excitement, if you get me in the mood
Voller Aufregung, wenn du mich in Stimmung bringst
I play it cool & in the cut
Ich bleib cool und im Hintergrund
You holla? I'll say "What′s up?"
Du rufst? Ich sag „Was geht?“
If I'm drinking, then you drinking
Wenn ich trinke, dann trinkst du auch
Gone & grab yourself a cup
Los, hol dir nen Becher
I'm feeling better than I ever have!
Ich fühle mich besser als je zuvor!
I run this town, now that that cheddar′s in a better grasp
Ich regiere diese Stadt, jetzt wo ich die Kohle besser im Griff habe
So tell me now, how long you think that I′m gone let it last?
Also sag mir jetzt, wie lange glaubst du, lass ich das andauern?
Long as they keep printing this paper I'm a get it fast
Solange sie dieses Papier drucken, werd ich es mir schnell holen
And get it now, I chase it down until an obsolete
Und hol es mir jetzt, ich jage ihm nach, bis es nichts mehr wert ist
Been getting doe so long, it got me walking not need
Mach schon so lange Kohle, dass ich sorgenfrei gehe
I′ll stack it up to the ceiling until my jobs complete
Ich stapel es bis zur Decke, bis mein Job erledigt ist
Then plot & see where I'm a have my next shopping spree
Dann plane ich und schaue, wo ich meine nächste Einkaufstour mache
Any ladies wanna go out with B?
Welche Ladies wollen mit B ausgehen?
-Eazy]
-Eazy]
And this is dedicated to the ladies
Und das ist den Ladies gewidmet
And the fellas chasing cheddar in any weather
Und den Kerlen, die bei jedem Wetter dem Zaster nachjagen
Real G′s, we stick together
Echte G′s, wir halten zusammen
Keep your bread up, it only gets better!
Haltet eure Kohle hoch, es wird nur besser!





Авторы: Brenton Barge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.