Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P's & Q's (Mastered)
P's & Q's (Gemastert)
I
stay
on
my
P′s
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P's
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
Don't
let
the
kindness
fool
ya
Lass
dich
nicht
von
der
Freundlichkeit
täuschen
I
stay
around
some
shooters
Ich
bin
immer
mit
ein
paar
Schützen
unterwegs
And
keep
a
choir
with
me
Und
habe
einen
Chor
bei
mir
All
they
sing
is
"Hallelujah!"
Alles,
was
sie
singen,
ist
„Halleluja!“
Got
your
preacher
on
speed
dial
Hab'
deinen
Prediger
auf
Kurzwahl
It
still
gets
me
how
Es
wundert
mich
immer
noch,
wie
You
was
on
top,
now
you
6 feet
underground
Du
warst
obenauf,
jetzt
bist
du
1,80
Meter
tief
That′s
kind
of
senile,
this
ain't
no
freestyle
Das
ist
irgendwie
senil,
das
ist
kein
Freestyle
Meanwhile,
I′m
blowing
trees
Währenddessen
rauche
ich
Bäume
This
the
Major
Leagues
now!
Das
sind
jetzt
die
Major
Leagues!
You
with
the
big
boys
Du
bist
bei
den
großen
Jungs
Who
tote
them
big
toys
Die
die
großen
Spielzeuge
tragen
And
they
love
attention
Und
sie
lieben
Aufmerksamkeit
When
they
spit
we
make
big
noise
Wenn
sie
spucken,
machen
wir
großen
Lärm
Like
pow,
pow!
(Ahh)
Leave
you
on
the
ground,
how?
Wie
pow,
pow!
(Ahh)
Lass
dich
am
Boden
liegen,
wie?
Survived
by
his
little
brother,
wife
and
stepchild
Hinterlässt
seinen
kleinen
Bruder,
seine
Frau
und
sein
Stiefkind
That's
you
eulogy
boy,
so
don′t
fuck
with
B
Das
ist
deine
Grabrede,
Junge,
also
leg
dich
nicht
mit
B
an
Shit
I
keep
the
kind
of
heat
the
army
don't
need
to
see
Scheiße,
ich
hab'
die
Art
von
Hitze,
die
die
Armee
nicht
sehen
muss
'Cause
I
stay
on
my
P′s,
can
you
excuse
me
please?
Denn
ich
bleibe
auf
meinen
P's,
kannst
du
mich
bitte
entschuldigen?
Picture
me
polishing
pistols
planning
on
your
prophecy
Stell
dir
vor,
wie
ich
Pistolen
poliere
und
deine
Prophezeiung
plane
So
think
before
you
speak
Also
denk
nach,
bevor
du
sprichst
Look,
I
don′t
wife
beat
Schau,
ich
schlage
keine
Frauen
But
you
might
catch
me
in
a
tank
Aber
du
könntest
mich
in
einem
Panzer
erwischen
Arms
out
like
master
P
Arme
raus
wie
Master
P
I
stay
on
my
P's
and
Q′s,
blowing
Q's
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
'fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
I
stay
on
my
P's
and
Q′s,
blowing
Q′s
and
P's
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
′Cause
I'll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
It
ain't
like
Eazy
to
let
the
drama
slide
Es
ist
nicht
Eazys
Art,
das
Drama
einfach
so
laufen
zu
lassen
′Cause
if
my
momma
cry,
your
momma
cry
Denn
wenn
meine
Mama
weint,
weint
deine
Mama
Lonely
on
the
front
pew,
boo-hoo
and
as
she
wonder
why
Einsam
in
der
ersten
Reihe,
buhu,
und
während
sie
sich
fragt,
warum
Why'd
her
son
die
so
young?
Warum
musste
ihr
Sohn
so
jung
sterben?
Cause
of
death:
homicide
Todesursache:
Mord
So
drastic!
Whole
family
asked
if
So
drastisch!
Die
ganze
Familie
hat
gefragt,
ob
I
could
be
the
pallbearer,
is
gonna
be
closed
casket?
Ich
der
Sargträger
sein
könnte,
wird
der
Sarg
geschlossen
sein?
So
fantastic!
You
should've
seen
my
suit
So
fantastisch!
Du
hättest
meinen
Anzug
sehen
sollen
Plus
the
flowers
and
funeral
arrangements
that
we
may
for
you
Plus
die
Blumen
und
die
Beerdigungsarrangements,
die
wir
für
dich
gemacht
haben
Yeah,
the
funeral′s
at
1,
but
you
got
a
chauffeur,
too!
Ja,
die
Beerdigung
ist
um
1,
aber
du
hast
auch
einen
Chauffeur!
And
you
don′t
ask
questions,
so
ya'll
already
got
directions
Und
du
stellst
keine
Fragen,
also
habt
ihr
schon
die
Wegbeschreibung
Like
me,
he
on
his
P′s
and
Q's
like
after
M,
N,
O
Wie
ich,
ist
er
auf
seinen
P's
und
Q's
wie
nach
M,
N,
O
Shirt
matched
the
hat,
black
hat
matched
the
limo
Hemd
passte
zum
Hut,
schwarzer
Hut
passte
zur
Limo
I
overheard
him
banging
my
demo
in
the
processional
Ich
habe
mitbekommen,
wie
er
mein
Demo
im
Trauerzug
gehört
hat
By
any
means,
track
8
By
any
means,
Track
8
Ok,
here
we
go!
Okay,
los
geht's!
Wait,
you
didn′t
get
the
memo?
Didn't
hear
it?
Warte,
hast
du
das
Memo
nicht
bekommen?
Hast
du
es
nicht
gehört?
This
whole
verse
I′ve
been
talking
to
your
spirit
Diesen
ganzen
Vers
habe
ich
zu
deinem
Geist
gesprochen
A
little
too
much...
Ein
bisschen
zu
viel...
I
stay
on
my
P's
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
'fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
I
stay
on
my
P′s
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P's
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
Time
waits
for
no
man
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden
And
the
clock
starts
tickin'
when
the
gun
goes
Und
die
Uhr
beginnt
zu
ticken,
wenn
die
Waffe
losgeht
And
as
a
man,
I
stand
on
my
own
two
Und
als
Mann
stehe
ich
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen
No
handouts,
I
do
what
the
fuck
I
want
to
do,
and
you?
Keine
Almosen,
ich
tue,
was
zum
Teufel
ich
tun
will,
und
du?
You
still
doing
what
the
fuck
she
you
tell
you
to
Du
tust
immer
noch,
was
zum
Teufel
sie
dir
sagt
It′s
best
that
you
invest
in
a
new
schedule
Es
ist
am
besten,
du
investierst
in
einen
neuen
Zeitplan
Or
get
some
goals
about
yourself
Oder
setzt
dir
Ziele
für
dich
selbst
Yeah,
that's
what
you
better
do
Ja,
das
solltest
du
besser
tun
Or
hell
yeah,
fool
Oder
zur
Hölle
ja,
Dummkopf
Look,
she′s
on
to
the
next
dude
Schau,
sie
ist
beim
nächsten
Typen
With
the
big
car,
huge
place,
fireplace
Mit
dem
großen
Auto,
riesigen
Haus,
Kamin
And
all
that
by
the
next
day...
Great!
Und
all
das
am
nächsten
Tag...
Großartig!
While
you
sit
and
wait,
and
contemplate
Während
du
dasitzt
und
wartest
und
nachdenkst
She's
out
to
play
her
own
game
of
ElimiDate
Ist
sie
draußen,
um
ihr
eigenes
Spiel
ElimiDate
zu
spielen
And
today,
you′re
the
next
up
to
eliminate
Und
heute
bist
du
der
Nächste,
der
eliminiert
wird
So
save
all
the
misfits
and
shit
that
you
was
finna
say
Also
spar
dir
all
die
Außenseiter
und
den
Scheiß,
den
du
sagen
wolltest
'Cause
it's
a
different
day
and
needless
to
say
Denn
es
ist
ein
anderer
Tag
und
unnötig
zu
sagen
I′m
on
point,
like
a
needle
in
hay,
but
hey!
Ich
bin
auf
Zack,
wie
eine
Nadel
im
Heu,
aber
hey!
I
stay
on
my
P′s
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P's
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
′Cause
I'll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
I
stay
on
my
P's
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
'fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
A
procrastinator
never
has
his
shit
made
up
Ein
Zauderer
hat
seinen
Scheiß
nie
geregelt
Be
in
the
back
of
the
line
always
hollerin′
"Hey,
y'all
wait
up!"
Steht
immer
hinten
in
der
Schlange
und
ruft
„Hey,
wartet
mal!“
Ass
always
lying,
be
messin′
a
nigga
day
up
Lügt
immer,
versaut
einem
Nigga
den
Tag
Late
to
his
own
funeral
Zu
spät
zu
seiner
eigenen
Beerdigung
Fuckin'
a
nigga
wake
up
Versaut
einem
Nigga
die
Totenwache
You
gotta
stay
true
to
what
you
do
and
get
your
weight
up
Du
musst
dem
treu
bleiben,
was
du
tust,
und
dein
Gewicht
erhöhen
It's
a
full-time
grind,
sometimes
you
gotta
stay
up
Es
ist
ein
Vollzeit-Grind,
manchmal
musst
du
wach
bleiben
But
some
way
y′all
already
lost,
Los
Angeles
Lakers
Aber
irgendwie
habt
ihr
alle
schon
verloren,
Los
Angeles
Lakers
And
if
it
ain′t
right
make
a
left-hand
layup
Und
wenn
es
nicht
richtig
ist,
mach
einen
linkshändigen
Korbleger
My
dream
is
to
be
a
lot
more
than
just
a
writer
Mein
Traum
ist
es,
viel
mehr
als
nur
ein
Schreiber
zu
sein
Guide
the
children
to
a
brighter
light
Die
Kinder
zu
einem
helleren
Licht
führen
'Cause
you
might
lose
a
life
doing
life
at
Rikers
Denn
du
könntest
ein
Leben
verlieren,
während
du
lebenslänglich
in
Rikers
sitzt
Shoutout
to
my
real
riders
Shoutout
an
meine
echten
Riders
I
am
a
soul
survivor!
Ich
bin
ein
Seelenüberlebender!
Sorry
if
I′m
losin'
ya′ll
like
a
smoker
do
is
lighter
Sorry,
wenn
ich
euch
verliere,
wie
ein
Raucher
sein
Feuerzeug
Look
I
try
to
make
it
easy
but
you
think
what
wine's
for?
Schau,
ich
versuche
es
einfach
zu
machen,
aber
wofür
denkst
du,
ist
Wein
da?
I′d
like
to
vote
and
hold
a
real
nigga
cipher
Ich
würde
gerne
wählen
und
einen
echten
Nigga-Cipher
abhalten
For
all
the
million
dollar
men
and
billion
dollar
boys
like
us!
Für
all
die
Million-Dollar-Männer
und
Billion-Dollar-Jungs
wie
uns!
I
stay
on
my
P's
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
'fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
I
stay
on
my
P′s
and
Q's,
blowing
Q′s
and
P's
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
They
say
baseball
is
America's
past
time
Man
sagt,
Baseball
ist
Amerikas
liebster
Zeitvertreib
′Cause
life
always
throws
curve
balls,
am
I
lying?
Denn
das
Leben
wirft
immer
Curveballs,
lüge
ich?
Tryin'
to
flip
up
the
script,
lie
and
switch
up
the
pitch
Versuche,
das
Drehbuch
umzudrehen,
zu
lügen
und
den
Pitch
zu
wechseln
But
I′m
readin'
his
lips,
which
leads
to
a
hit
Aber
ich
lese
seine
Lippen,
was
zu
einem
Hit
führt
My
slug
average
is
above
average
Mein
Schlagdurchschnitt
ist
überdurchschnittlich
I
love
livin′
lavish!
Ich
liebe
es,
verschwenderisch
zu
leben!
Look,
can
you
count
up
all
these
cuts
and
carrots?
Schau,
kannst
du
all
diese
Schliffe
und
Karat
zählen?
Bugs
Bunny,
silly
rabbit
Bugs
Bunny,
dummer
Hase
Tricks
are
for
kids
and
games
are
for
lames
Tricks
sind
für
Kinder
und
Spiele
sind
für
Lahmärsche
I'm
runnin'
this
shit,
you
stay
in
your
lane
Ich
leite
diesen
Scheiß,
bleib
in
deiner
Spur
I′m
winnin′
this
race,
you
runnin'
in
place
Ich
gewinne
dieses
Rennen,
du
läufst
auf
der
Stelle
I′m
stealin'
this
base,
you
still
in
disgrace
Ich
stehle
diese
Base,
du
bist
immer
noch
in
Schande
No
witness
to
trace,
I′m
filling
your
face
full
of
Kein
Zeuge
zu
finden,
ich
fülle
dein
Gesicht
voll
mit
Whatever
I
have
concealed
in
my
waist
Was
auch
immer
ich
in
meiner
Taille
versteckt
habe
I
catch
bugs
all
day,
plus
I
even
trap
mice
Ich
fange
den
ganzen
Tag
Käfer,
plus
ich
fange
sogar
Mäuse
Look,
I'm
the
kind
of
fly
you
don′t
want
to
sacrifice
Schau,
ich
bin
die
Art
von
Fliege,
die
du
nicht
opfern
willst
Let
me
bend
a
few
corners
and
leave
you
with
a
hot
plate
Lass
mich
um
ein
paar
Ecken
biegen
und
dir
eine
heiße
Platte
hinterlassen
On
your
way
home
run,
'cause
it's
not
safe
nigga,
umph...
Auf
deinem
Weg
zum
Home
Run,
denn
es
ist
nicht
sicher,
Nigga,
umph...
I
stay
on
my
P′s
and
Q′s,
blowing
Q's
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
'Cause
I′ll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
'fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
I
stay
on
my
P′s
and
Q's,
blowing
Q's
and
P′s
Ich
bleibe
auf
meinen
P's
und
Q's,
rauche
Q's
und
P's
Any
sudden
urgency
will
have
you
in
emergency
Jede
plötzliche
Dringlichkeit
bringt
dich
in
die
Notaufnahme
′Cause
I'll
red
dot
your
eyes,
leak
blood
across
your
tees
Denn
ich
setz'
'nen
roten
Punkt
auf
deine
Augen,
lass
Blut
über
deine
T-Shirts
laufen
So
you
better
think
twice
′fore
you
ever
fuck
with
me
Also
überleg'
es
dir
besser
zweimal,
bevor
du
dich
jemals
mit
mir
anlegst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenton Barge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.