Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
give
you
up
Ich
will
dich
nicht
aufgeben
I
don't
want
to
give
you
Ich
will
dich
nicht
aufgeben
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
Okay,
I
fell
in
love
with
the
bitch
Okay,
ich
habe
mich
in
das
Miststück
verliebt
Whenever
we
fight,
she
pack
all
her
shit
up
and
dip
Wann
immer
wir
uns
streiten,
packt
sie
all
ihre
Sachen
und
haut
ab
That
shit
annoying
as
shit
Das
ist
verdammt
ärgerlich
Days
go
by
and
weeks
go
by,
I
stay
Tage
vergehen
und
Wochen
vergehen,
ich
bleibe
Now
I'm
all
alone
in
the
crib
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
in
der
Bude
Texting
and
calling,
no
answer,
you
petty
as
shit,
deleting
our
instagram
pics
Schreibe
und
rufe
an,
keine
Antwort,
du
bist
verdammt
kleinlich,
löschst
unsere
Instagram-Bilder
You
go
on
live
and
say
how
bad,
I
did
you
wrong
Du
gehst
live
und
sagst,
wie
schlecht
ich
dich
behandelt
habe
I
lead
you
on
Ich
habe
dich
getäuscht
I
got
to
go
Ich
muss
gehen
I'm
not
the
one
Ich
bin
nicht
der
Richtige
Saying
that
you
can
find
better
than
me
(Okay)
Sagst,
dass
du
jemand
Besseren
als
mich
finden
kannst
(Okay)
We
just
gone
wait
up
and
see
(I
pray)
Wir
werden
einfach
abwarten
und
sehen
(Ich
bete)
You
don't
go
back
to
streets
(You
can't)
Dass
du
nicht
zurück
auf
die
Straße
gehst
(Du
kannst
nicht)
Come
right
back
after
you
leave,
I'm
up
Kommst
sofort
zurück,
nachdem
du
gegangen
bist,
ich
bin
wach
Up
(What
the
fuck)
Wach
(Was
zum
Teufel)
I
don't
want
to
give
you
up
Ich
will
dich
nicht
aufgeben
I
don't
want
to
give
you
Ich
will
dich
nicht
aufgeben
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
said,
you
said)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest,
du
sagtest)
You
told
me
you
wouldn't
leave
and
you
left
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
gehen,
und
du
bist
gegangen
You
said
that
we
would
be
better
as
friends
Du
sagtest,
wir
wären
besser
als
Freunde
dran
You
was
supposed
to
alleviate
stress
Du
solltest
eigentlich
den
Stress
lindern
Now
I'm
tryna
figure
out
(I'm
tryna
figure
out)
Jetzt
versuche
ich
herauszufinden
(Ich
versuche
herauszufinden)
Why
you
would
waste
all
the
time
that
we
spent
Warum
du
all
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
verschwendet
hast
Break
up
to
make
up
then
break
up
again
Schluss
machen,
um
sich
zu
versöhnen
und
dann
wieder
Schluss
machen
Run
and
tell
all
of
your
family
and
friends
Renn
und
erzähl
es
deiner
ganzen
Familie
und
deinen
Freunden
That
we
ain't
together
and
we
wasn't
working
out
Dass
wir
nicht
zusammen
sind
und
es
nicht
funktioniert
hat
But
now
you
want
to
work
it
out
Aber
jetzt
willst
du,
dass
es
funktioniert
What
is
this
all
about?
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
They
don't
compare
to
me,
I
know
Sie
können
sich
nicht
mit
mir
vergleichen,
ich
weiß
es
When
you
was
leaving
out,
why
ain't
you
think
it
out?
Als
du
gegangen
bist,
warum
hast
du
nicht
darüber
nachgedacht?
Baby
look
at
you
now
Baby,
schau
dich
jetzt
an
They
don't
compare
to
me,
I
know
Sie
können
sich
nicht
mit
mir
vergleichen,
ich
weiß
es
So
we
break
up
Also
machen
wir
Schluss
That's
why
I'm
up
Deshalb
bin
ich
wach
You
fucking
up
Du
versaust
es
Now
I
got
to
give
you
up
(I'm
not
ready)
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben
(Ich
bin
nicht
bereit)
Up
(I'm
not
ready)
Auf
(Ich
bin
nicht
bereit)
Now
I
got
to
give
you
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
told
me
that
you
wouldn't
leave)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest)
You
told
me
you
wouldn't
keep
leaving
lil
baby
you
sorry
(You
said,
you
said)
Du
sagtest,
du
würdest
nicht
mehr
gehen,
Kleine,
es
tut
dir
leid
(Du
sagtest,
du
sagtest)
Now
I
got
to
give
you
up
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben
Now
I
got
to
give
you
up,
girl
no
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben,
Mädchen,
nein
Now
I
got
to
give
you
up
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben
Now
I
got
to
give
you
up,
girl
no
Jetzt
muss
ich
dich
aufgeben,
Mädchen,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenton Makiel Freeman, Bertram Mandel Freeman, Heiko Zietek, Antonio De Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.