B-Free - For You (Intro) - перевод текста песни на немецкий

For You (Intro) - B-Freeперевод на немецкий




For You (Intro)
Für Dich (Intro)
This is a clique this is a mistake
Das ist ein Clan, das ist ein Fehler
Naw its my brand new mixtape
Nein, es ist mein brandneues Mixtape
Its for you
Es ist für dich
Life is what you make it a few try to take it
Leben ist, was du draus machst, einige versuchen's zu nehmen
Girls tryin to make it in the biz half naked
Mädchen, die's versuchen im Business, halb nackt
But thats just how it is trying to make it in the biz
Doch so ist es nun mal, wenn du im Business durchstarten willst
So cold seoul city is the place where i live
So kalt, Seoul City ist der Ort, wo ich leb
Ladies and gentlemen now welcome to the main event
Meine Damen und Herren, willkommen zum Hauptevent
The name is b-free and i'll be your host for the evening
Mein Name ist B-Free, ich bin heute euer Gastgeber
이것은 힙합 music amusement
Dies ist Hip-Hop Music Amusement
Something for the hommies and something they could groove with
Etwas für die Homies, womit sie abfeiern können
Seoul city korea부터 세계로 world wide
Von Seoul, Korea bis worldwide
다른 나라 사람들이 우릴 보며 열광
Bis Leute aus anderen Ländern uns feiern
하는 그날까지 imma just keep on droppin
Bis dahin mach ich weiter und droppe
Products which means more profit in my pocket
Tracks, was mehr Profit in meiner Tasche bedeutet
자기들 밖에 모르는 한국 market
Der koreanische Markt, der nur an sich denkt
I'm a target and i'm an artist, regardless
Ich bin ein Ziel, ich bin ein Künstler, egal
Imma shine even when its darkest
Ich leuchte selbst in dunkelsten Stunden
Imma grind working overtime man come and watch me solve this
Ich arbeite hart, mit Überstunden, komm und sieh, wie ich's löse
많은 것은 몰라도 rap this is all i know
Ich weiß nicht viel, doch Rap ist alles, was ich kenne
Give me one microphone and give me time to clear my throat
Gib mir ein Mikrofon und Zeit, mir die Kehle zu befreien
대한민국 힙합의 클래식
Ein Klassiker des koreanischen Hip-Hops
만드는 그날 까지 yeah imma keep on rappin
Bis der Tag kommt, an dem er entsteht, yeah, ich rappe weiter
내가 진짜든 가짜든 어쨌든 마이크를 꽉잡은
Ob ich echt oder fake bin, egal, ich halte das Mic fest
비프리가 분명하니 남겨 놓을 발자국
Ich hinterlasse Spuren, denn ich bin sicher B-Free
선진국이라는 자부에 취한이 조국은
Ein Land, berauscht vom Stolz, entwickelt zu sein
하루하루 지나도 발전이 없어 조금
Doch selbst nach Jahren gibt’s kaum Fortschritt
이미 버려진 정부에 대한 어떤 기대
Keine Hoffnung mehr für diese verlassene Regierung
서로 밟으며 경쟁하지 취직을 위해
Wir treten uns nieder im Wettkampf um Jobs
목숨 걸지만 지금은 88만원 시대
Riskieren unser Leben, doch heute ist die Ära der 880.000 Won
아이들이 미래라고 하지 모두 쉽게
Man sagt, Kinder sind die Zukunft, doch alle
절대로 쉽게 못내는 아이들의식대
Diese Kinder können sich nicht mal einfach was zu essen leisten
사람들이 모이면 그것은 불법의 집회
Wenn Menschen sich versammeln, ist das gleich ein illegaler Aufstand
석유값 보다 무서운건 강남의 교육값
Schlimmer als Ölpreise sind die Bildungskosten in Gangnam
Make me rob just to feed my family give me what you got
Zwing mich zu rauben, um meine Familie zu ernähren, gib, was du hast
강과 넘어서는 부동산과 4대강
Über Flüsse und Berge hinweg: Immobilien und vier Flüsse
질문을 던져봤자 너무 어리다는 대답
Stell eine Frage, die Antwort ist immer "Du bist zu jung"
문제는 많지만 아무도 안찾는 해답
Probleme gibt's viele, doch keiner sucht Antworten
Straight from seoul fuckin city reporting it live
Direkt aus Seoul, verdammte Stadt, live berichtet





Авторы: Seoung Ho Choi, Johnny Juliano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.