Back To The Money (feat. Magnolia Chop) -
B.G.
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To The Money (feat. Magnolia Chop)
Zurück zum Geld (feat. Magnolia Chop)
[Feat.
Magnolia
Chop]
[Feat.
Magnolia
Chop]
[Talking:
B.G.]
[Sprechend:
B.G.]
I
apologize
to
the
streets,
my
bad
(my
bad)
Ich
entschuldige
mich
bei
den
Straßen,
mein
Fehler
(mein
Fehler)
For
taking
so
long
Dass
es
so
lange
gedauert
hat
You
know
I
don't
do
it
like
that
Du
weißt,
ich
mache
es
nicht
so
Real
niggas
understand
(uh)
Echte
Typen
verstehen
(uh)
Now
let's
get
back
to
it
(too
hood
to
be
hollywood)
Jetzt
lasst
uns
zurückkommen
(zu
hood
für
Hollywood)
[In
background
x5:
Magnolia
Chop]
[Im
Hintergrund
x5:
Magnolia
Chop]
Let's
get
this
money
uh
uh
uh
Lasst
uns
das
Geld
holen
uh
uh
uh
Yeah,
yeah,
let's
get
it
(let's
get
it)
Ja,
ja,
lass
es
uns
holen
(lass
es
uns
holen)
Let's
get
it,
let's
get
it
Lass
es
uns
holen,
lass
es
uns
holen
Ya
ready,
look
(yay
yay
yah)
Bist
du
bereit,
schau
(yay
yay
yah)
It's
back
to
the
money
(money),
back
to
the
block
(block)
Zurück
zum
Geld
(Geld),
zurück
zum
Block
(Block)
Back
on
the
charts
(charts),
striaght
to
the
top
(top)
Zurück
in
den
Charts
(Charts),
direkt
an
die
Spitze
(Spitze)
Me
I'm
a
hustla
I
can't
stop
won't
stop
Ich
bin
ein
Hustler,
ich
kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
If
I
ain't
on
the
route
I'm
in
the
one
stop
shop
(yeah)
Wenn
ich
nicht
auf
der
Route
bin,
bin
ich
im
Ein-Stopp-Laden
(ja)
Everywhere
I
go
they
ask
me
'Geezy
where
ya
been?
'
Überall
fragen
sie
mich
'Geezy,
wo
warst
du?'
You
ain't
been
looking
hard
enough
I
tell
em
look
again
(look
again)
Du
hast
nicht
hart
genug
gesucht,
ich
sage
ihnen,
schau
nochmal
(schau
nochmal)
I
hit
the
sit
back,
clock
plan
strategize
Ich
setze
mich
hin,
plane,
strategisiere
I
look
in
the
mirror
and
all
I
see
is
dollar
signs
(signs)
Ich
schau
in
den
Spiegel
und
sehe
nur
Dollarzeichen
(Zeichen)
I
can't
lie,
I
had
started
to
feel
the
recession
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
habe
die
Rezession
gespürt
I
signed
my
deal
but
I
really
wasn't
feeling
progression
Ich
habe
meinen
Deal
unterschrieben,
aber
ich
habe
keine
Fortschritte
gespürt
But
I'm
a
go
getta,
by
all
means
I'm
a
get
it
Aber
ich
bin
ein
Macher,
mit
allen
Mitteln
hol
ich
es
mir
I'm
a
executer
if
I
started
then
I'm
a
finish
Ich
bin
ein
Vollstrecker,
wenn
ich
anfange,
dann
beende
ich
es
auch
[Hook:
Magnolia
Chop]
[Refrain:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Du
weißt,
du
hast
mich
so
lange
nicht
gesehen
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Aber
wenn
du
denkst,
ich
wäre
weg,
liegst
du
falsch
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Denn
ich
bin
zurück
zum
Geld
gegangen,
zurück
zum
Geld
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
If
you
know
about
me
Wenn
du
mich
kennst
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Weißt
du,
dass
ich
in
den
Straßen
bin,
ich
kann
nicht
schlafen
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
(yeah)
Ich
muss
zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
(ja)
Back
to
the
money,
back
to
the
money
(back
to
it)
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
(zurück
dazu)
[Verse
2:
B.G.]
[Strophe
2:
B.G.]
No
bullshit,
no
frontin'
no
stunnin'
(stunnin
Kein
Bullshit,
kein
Angeben,
kein
Blenden
(Blenden)
All
on
my
money
is
getting
back
to
the
money
(money)
Alles
geht
zurück
zum
Geld
(Geld)
Back
to
the
cheese
(cheese)
back
to
the
cheddar
(cheddar)
Zurück
zum
Käse
(Käse)
zurück
zum
Cheddar
(Cheddar)
Back
to
the
green
(green)
and
for
that
it's
whatever
(whatever)
Zurück
zum
Grün
(Grün)
und
dafür
ist
alles
egal
(egal)
Know
when
you
on
the
hustle
(hustle)
nigga
it's
no
sleep
(sleep)
Weißt
du,
wenn
du
auf
dem
Hustle
bist
(Hustle),
gibt
es
keinen
Schlaf
(Schlaf)
You
know
when
you
on
the
grind
ya
gets
no
seeds
(no
seeds)
Du
weißt,
wenn
du
am
Grinden
bist,
gibt
es
keine
Pause
(keine
Pause)
It's
all
work
no
play
with
the
young
thug
Es
ist
alles
Arbeit,
kein
Spiel
für
den
Young
Thug
I
bust
a
snitch
that
I
lost
my
number
one
thug
(fuck
em)
Ich
habe
einen
Verräter
verloren,
meinen
besten
Thug
(scheiß
auf
ihn)
But
I
ain't
trippin'
cause
I
keep
a
line
on
that
yay
(yay)
Aber
ich
reg
mich
nicht
auf,
denn
ich
hab
eine
Linie
auf
dem
Yay
(Yay)
And
everyday
it's
all
work
and
no
play
(play)
Und
jeden
Tag
ist
alles
Arbeit
und
kein
Spiel
(Spiel)
I
been
on
the
low
(low)
I
been
in
the
cut
(cut)
Ich
war
untergetaucht
(untergetaucht)
ich
war
im
Versteck
(Versteck)
But
if
you
really
know
me
you
know
I
been
on
one
Aber
wenn
du
mich
wirklich
kennst,
weißt
du,
ich
war
auf
einem
[Hook:
Magnolia
Chop]
[Refrain:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Du
weißt,
du
hast
mich
so
lange
nicht
gesehen
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Aber
wenn
du
denkst,
ich
wäre
weg,
liegst
du
falsch
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Denn
ich
bin
zurück
zum
Geld
gegangen,
zurück
zum
Geld
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
If
you
know
about
me
Wenn
du
mich
kennst
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Weißt
du,
dass
ich
in
den
Straßen
bin,
ich
kann
nicht
schlafen
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
Ich
muss
zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
[Verse
3:
B.G.]
[Strophe
3:
B.G.]
Yeah,
it's
back
to
the
streets
(streets)
back
to
the
block
(block)
Ja,
zurück
zu
den
Straßen
(Straßen)
zurück
zum
Block
(Block)
Back
to
the
same
spot
where
I
made
it
hot
(hah
hah)
Zurück
zu
demselben
Spot,
wo
ich
heiß
gemacht
habe
(hah
hah)
Back
to
VL,
where
I
sold
my
first
rock
(rock)
Zurück
zu
VL,
wo
ich
meinen
ersten
Rock
verkauft
habe
(Rock)
And
it's
uptown
where
I
bust
my
first
glock
(blah,
blah)
Und
es
ist
uptown,
wo
ich
meine
erste
Glock
abgefeuert
habe
(blah,
blah)
I'm
a
real
nigga
and
that's
everything
you
not
(not)
Ich
bin
ein
echter
Typ
und
das
bist
du
nicht
(nicht)
I
like
to
have
things
so
I
got
everything
you
ain't
got
(got)
Ich
mag
Dinge,
also
habe
ich
alles,
was
du
nicht
hast
(hast)
Disrespecting
me
in
mind,
you
goin
get
shot
Wenn
du
mich
respektlos
behandelst,
wirst
du
erschossen
I
got
a
firehead
looking
down
to
the
top
Ich
habe
einen
Feuerkopf,
der
nach
unten
auf
die
Spitze
schaut
[Hook
x2:
Magnolia
Chop]
[Refrain
x2:
Magnolia
Chop]
You
know
you
ain't
seen
me
in
so
long
Du
weißt,
du
hast
mich
so
lange
nicht
gesehen
But
if
you
thinking
I
been
gone,
ya
dead
wrong
Aber
wenn
du
denkst,
ich
wäre
weg,
liegst
du
falsch
Cause
I
was
getting
back
to
the
money,
back
to
the
money
Denn
ich
bin
zurück
zum
Geld
gegangen,
zurück
zum
Geld
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
If
you
know
about
me
Wenn
du
mich
kennst
You
know
that
I
be
in
them
streets,
I
can't
sleep
Weißt
du,
dass
ich
in
den
Straßen
bin,
ich
kann
nicht
schlafen
I
gotta
get
back
to
the
money,
back
to
the
money
Ich
muss
zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
Back
to
the
money,
back
to
the
money
Zurück
zum
Geld,
zurück
zum
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Noel Dorsey, Nicholas Lazzeri, Joseph Pellegrini, Justin Harris, Russell Veals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.