B.G. - Bust A Move - перевод текста песни на немецкий

Bust A Move - B.G.перевод на немецкий




Bust A Move
Tanz los
This here's a tail for all the fellas
Das hier ist 'ne Geschichte für all die Kerle
Tryin; to do what those ladies tell us
Die versuchen zu tun, was diese Damen uns sagen
Get shot down cause ya over-zealous
Abgeschossen werden, weil ihr übereifrig seid
Play hard to get females get jealous
Schwer zu kriegen spielen, Frauen werden eifersüchtig
Okay smarty go to a party
Okay Schlaumeier, geh zu 'ner Party
Girls are scantily clad and showin; body
Mädels sind spärlich bekleidet und zeigen Körper
A chick walks by you wish you could sex her
Ein Mädel geht vorbei, du wünschst, du könntest mit ihr schlafen
But you're standing on the wall like you was Poindexter
Aber du stehst an der Wand, als wärst du ein Streber
Next days function high class luncheon
Nächsten Tags Veranstaltung, hochklassiges Mittagessen
Food is served and you're stone-cold munchin'
Essen wird serviert und du bist voll am Futtern
Music comes on people start to dance
Musik geht an, Leute fangen an zu tanzen
But then you ate so much you nearly split your pants
Aber dann hast du so viel gegessen, dass dir fast die Hose platzt
A girl starts walking guys start gawking
Ein Mädel fängt an zu laufen, Kerle fangen an zu gaffen
Sits down next to you and starts talking
Setzt sich neben dich und fängt an zu reden
Says she wants to dance cause she likes to groove
Sagt, sie will tanzen, weil sie gerne groovt
So come on fatso and just bust a move
Also komm schon, Dicker, und beweg dich einfach
You're on a mission and your wishin'
Du bist auf einer Mission und wünschst dir
Someone could cure your lonely condition
Jemand könnte deinen einsamen Zustand heilen
Lookin' for love in all the wrong places
Suchst nach Liebe an all den falschen Orten
No fine girls just ugly faces
Keine hübschen Mädels, nur hässliche Gesichter
From frustration first inclination
Aus Frustration, erste Neigung
Is to become a monk and leave the situation
Ist, ein Mönch zu werden und die Situation zu verlassen
But every dark tunnel has a light of hope
Aber jeder dunkle Tunnel hat ein Licht der Hoffnung
So don't hang yourself, with a celibate rope
Also häng dich nicht auf, mit einem Zölibatsseil
Your movie's showin', so you're goin
Dein Film läuft, also gehst du hin
Could care less about the five you're blowin'
Ist dir egal, die fünf Dollar, die du ausgibst
Theater gets dark just to start the show
Kino wird dunkel, gerade als die Show beginnt
Then ya spot a fine woman sittin' in your row
Dann entdeckst du eine tolle Frau, die in deiner Reihe sitzt
She's dressed in yellow, she says "Hello,
Sie ist in Gelb gekleidet, sie sagt "Hallo,
Come sit next to me you fine fellow."
Komm, setz dich neben mich, du toller Kerl."
You run over there without a second to lose
Du rennst rüber, ohne eine Sekunde zu verlieren
And what comes next hey bust a move
Und was als nächstes kommt, hey, beweg dich
In this city ladies look pretty
In dieser Stadt sehen die Damen hübsch aus
Guys tell jokes so they can seem witty
Kerle erzählen Witze, damit sie witzig erscheinen
Tell a funny joke just to get some play
Erzählen einen lustigen Witz, nur um etwas abzubekommen
Then you try to make a move and she says, "No way"
Dann versuchst du einen Schritt zu machen und sie sagt: "Auf keinen Fall"
Girls are fakin' goodness sakin'
Mädels täuschen vor, meine Güte
They want the man who brings home the bacon
Sie wollen den Mann, der das Geld nach Hause bringt
Got no money and you got no car
Hast kein Geld und kein Auto
Then you got no women and there you are
Dann hast du keine Frauen und da stehst du
Some girls are sadistic, materialistic
Manche Mädels sind sadistisch, materialistisch
Lookin' for a man makes them opportunistic
Suchen einen Mann, das macht sie opportunistisch
They're lyin' on a beach perpetrating a tan
Sie liegen am Strand und tun so, als würden sie sich bräunen
So a brother with the money can be their man
Damit ein Bruder mit Geld ihr Mann sein kann
So on the beach you're strollin' real high rollin'
Also am Strand schlenderst du, lebst auf großem Fuß
Everything you have is yours and not stolen
Alles, was du hast, gehört dir und ist nicht gestohlen
A girl runs up with somethin' to prove
Ein Mädel rennt auf dich zu, will was beweisen
So don't just stand there bust a move
Also steh nicht einfach nur da, beweg dich
Your best friend Harry has a brother Larry
Dein bester Freund Harry hat einen Bruder Larry
In five days from now he's gonna marry
In fünf Tagen wird er heiraten
He's hopin' you can make it there if you can
Er hofft, du kannst es schaffen, wenn du kannst
Cause in the ceremony you'll be the best man
Denn bei der Zeremonie wirst du der Trauzeuge sein
You say neat-o, check your libido
Du sagst Klasse, check deine Libido
And roll to the church in your new tuxedo
Und rollst zur Kirche in deinem neuen Smoking
The bride walks down just to start the wedding
Die Braut schreitet herein, um die Hochzeit zu beginnen
And there's one more girl you won't be getting
Und da ist noch ein Mädel, das du nicht bekommen wirst
So you start thinkin' then you start blinking
Also fängst du an zu denken, dann fängst du an zu blinzeln
The bridesmaid looks and thinks that you're winking
Die Brautjungfer schaut und denkt, dass du zwinkerst
She thinks your kinda cute so she winks back
Sie findet dich irgendwie süß, also zwinkert sie zurück
And now your feelin' really fine cause the girl is stacked
Und jetzt fühlst du dich richtig gut, denn das Mädel ist gut gebaut
Reception's jumpin' bass is pumpin'
Der Empfang rockt, der Bass pumpt
You look at the girl and your heart starts thumpin'
Du schaust das Mädel an und dein Herz fängt an zu pochen
Says she wants to dance to a different groove
Sagt, sie will zu einem anderen Groove tanzen
Now you know what to do G bust a move
Jetzt weißt du, was zu tun ist, Kumpel, beweg dich





Авторы: Christopher Noel Dorsey, Vandell Smith, Jr., Daniel Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.