Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each
one
needs
one,
If
you
reach
one
then
teach
one
Jeder
braucht
einen,
wenn
du
einen
erreichst,
dann
lehre
einen
Cause
each
one
you
reach
will
teach
one
that'll
teach
some
Denn
jeder,
den
du
erreichst,
wird
einen
lehren,
der
einige
lehren
wird
That
happiness
is
contagious,
and
you
can
be
something
Dass
Glück
ansteckend
ist,
und
du
kannst
etwas
sein
Let
It
All
Go
Lass
alles
los
What
you
feeling
right
now
Was
du
gerade
fühlst
Cause
where
ever
you
at
ain't
where
you
ending
right
now
Denn
wo
immer
du
bist,
ist
nicht,
wo
du
gerade
endest
Let
it
all
go,
Let
it
all
go
Lass
alles
los,
lass
alles
los
It
gets
greater
later,
happiness
is
contagious
Es
wird
später
besser,
Glück
ist
ansteckend
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
(Let
it
All
go,
Let
it
all
go)
(Lass
alles
los,
lass
alles
los)
This
world
could
be
a
better
place
Diese
Welt
könnte
ein
besserer
Ort
sein
If
we'd
just
wake
up,
with
a
smile
on
our
face
Wenn
wir
einfach
aufwachen
würden,
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
You're
never
too
old
to
follow
your
imagination
Du
bist
nie
zu
alt,
um
deiner
Fantasie
zu
folgen
Your
destiny
is
actually
your
destination
Dein
Schicksal
ist
eigentlich
dein
Ziel
The
secret
recipe
is
never
quit
just
keep
chasing
Das
Geheimrezept
ist,
niemals
aufzugeben,
einfach
weiter
zu
jagen
But
you'll
never
see
it
unless
you
use
imagination
Aber
du
wirst
es
nie
sehen,
wenn
du
nicht
deine
Fantasie
benutzt
An
imagination
is
just,
creative
thinking,
yes
Und
Fantasie
ist
einfach,
kreatives
Denken,
ja
At
my
store
I
want
all
my
aisles
green
for
love
and
happiness
In
meinem
Laden
möchte
ich,
dass
alle
meine
Gänge
grün
sind,
für
Liebe
und
Glück
(Let
it
all
go)
(Lass
alles
los)
This
anger,
the
sad,
the
madness
Diese
Wut,
die
Trauer,
den
Wahnsinn
(Let
it
all
go)
(Lass
alles
los)
And
watch
how
quick
yo
dreams
happen
Und
sieh
zu,
wie
schnell
deine
Träume
wahr
werden
Everybody
got
problems
Jeder
hat
Probleme
But
somehow
we
gone
find
a
way
to
solve
em
Aber
irgendwie
werden
wir
einen
Weg
finden,
sie
zu
lösen
I
know
God
got
us
regardless
Ich
weiß,
Gott
steht
uns
bei,
egal
was
passiert
All
we
got
to
do
is
call
him
Wir
müssen
ihn
nur
anrufen
You
are
a
part
of
the
universe
Du
bist
ein
Teil
des
Universums
And
you
see
universe
start
with
"U"
Und
du
siehst,
Universum
beginnt
mit
"U"
It's
all
in
you,
It's
what
you
put
yo
heart
into
Es
ist
alles
in
dir,
es
ist
das,
worin
du
dein
Herz
steckst
I
can
tell
you
I'm
feeling
sad,
but
why
Ich
kann
dir
sagen,
dass
ich
traurig
bin,
aber
warum
I
know
that
it's
not
gone
last
Ich
weiß,
dass
es
nicht
ewig
dauern
wird
With
a
smile
on
my
face
Mit
einem
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
I'm
focused
on
letting
go
of
the
past
Ich
konzentriere
mich
darauf,
die
Vergangenheit
loszulassen
Don't
go
chasing,
for
nothing
Jage
nicht
nach
Nichts
You
know
you'll
fall
for
anything
Du
weißt,
du
wirst
auf
alles
hereinfallen
If
you
don't
stand
for
something
Wenn
du
nicht
für
etwas
stehst
Weeping
may
endure
for
the
night
but
Weinen
mag
die
Nacht
andauern,
aber
Joy
comes
in
the
morning,
so
Freude
kommt
am
Morgen,
also
Let
It
All
Go
Lass
alles
los
What
you
feeling
right
now
Was
du
gerade
fühlst
Cause
where
ever
you
at
ain't
where
you
ending
right
now
Denn
wo
immer
du
bist,
ist
nicht,
wo
du
gerade
endest
Let
it
all
go,
Let
it
all
go
Lass
alles
los,
lass
alles
los
It
gets
greater
later,
happiness
is
contagious
Es
wird
später
besser,
Glück
ist
ansteckend
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
(Let
it
All
go,
Let
it
all
go)
(Lass
alles
los,
lass
alles
los)
It's
all
about
self
worth,
self
esteem
and
self
love
Es
geht
alles
um
Selbstwertgefühl,
Selbstachtung
und
Selbstliebe
I
mean
show
everybody
else
love
Ich
meine,
zeige
allen
anderen
Liebe
But
when
you
down
you
pick
yourself
up
Aber
wenn
du
am
Boden
bist,
raffe
dich
selbst
auf
You
gone
always
need
people
help
Du
wirst
immer
Hilfe
von
Menschen
brauchen
So
don't
isolate
when
they
mean
well
Also
isoliere
dich
nicht,
wenn
sie
es
gut
meinen
Don't
let
the
bridges
that
you
cross
Lass
die
Brücken,
die
du
überquerst,
nicht
Become
the
bridges
you
burn
yourself
Zu
den
Brücken
werden,
die
du
selbst
niederbrennst
All
we
need
is
love
in
this
world
and
we
gone
be
alright
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
Liebe
in
dieser
Welt,
und
es
wird
uns
gut
gehen
When
you
dry
somebody
else's
eyes,
you
can
save
a
life
Wenn
du
die
Tränen
eines
anderen
trocknest,
kannst
du
ein
Leben
retten
Tap
yo
neighbor
say
you
love
em
Tippe
deinen
Nachbarn
an
und
sage
ihm,
dass
du
ihn
liebst
Like,
I
love
you
Sister,
I
love
you
my
brother
So
wie,
ich
liebe
dich,
meine
Schwester,
ich
liebe
dich,
mein
Bruder
Just
want
to
let
you
know
whatever
it
is
let
it
go
Ich
möchte
dich
nur
wissen
lassen,
was
immer
es
ist,
lass
es
los
If
it's
raining
let
it
pour,
Wenn
es
regnet,
lass
es
gießen
How
else
you
think
the
seeds
Wie
sonst,
glaubst
du,
würden
die
Samen
That
you
planted
would
ever
grow
Die
du
gepflanzt
hast,
jemals
wachsen
It's
just
better
for
you
that
you
know
Es
ist
einfach
besser
für
dich,
dass
du
weißt
That
you've
always
been
in
control
Dass
du
immer
die
Kontrolle
hattest
You
know
you
can
have
what
you
want
Du
weißt,
du
kannst
haben,
was
du
willst
(Let
it
all
go)
(Lass
alles
los)
All
that
negative
thinking
All
dieses
negative
Denken
(Let
it
all
go)
(Lass
alles
los)
Now
in
you
be
a
believer
Werde
jetzt
eine
Gläubige,
meine
Süße
I
just
want
to
be,
don't
you
want
to
be,
happy
Ich
möchte
einfach
nur,
möchtest
du
nicht,
glücklich
sein
I
don't
want
to
leave
this
place
with
regrets
in
my
casket
Ich
möchte
diesen
Ort
nicht
mit
Bedauern
in
meinem
Sarg
verlassen
So
I
won't
go
chasing
for
nothing
Also
werde
ich
nicht
nach
Nichts
jagen
I
know
I'll
fall
for
anything
if
I
don't
stand
for
something
Ich
weiß,
ich
werde
auf
alles
hereinfallen,
wenn
ich
nicht
für
etwas
stehe
Weeping
may
endure
for
the
night
but
Weinen
mag
die
Nacht
andauern,
aber
What
they
say
Was
sagen
sie
Joy
comes
in
the
morning,
so
Freude
kommt
am
Morgen,
also
Let
It
All
Go
Lass
alles
los
What
you
feeling
right
now
Was
du
gerade
fühlst
Cause
where
ever
you
at
ain't
where
you
ending
right
now
Denn
wo
immer
du
bist,
ist
nicht,
wo
du
gerade
endest
Let
it
all
go,
Let
it
all
go
Lass
alles
los,
lass
alles
los
It
gets
greater
later,
happiness
is
contagious
Es
wird
später
besser,
Glück
ist
ansteckend
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los
(Let
it
All
go,
Let
it
all
go)
(Lass
alles
los,
lass
alles
los)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Holden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.