B.Keyz - Call Your Name - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни B.Keyz - Call Your Name




Call Your Name
Назову тебя по имени
Back on a beat to shake the elite
Снова на бите, чтобы потрясти элиту,
We keep running this rat race just to get a taste of defeat
Мы продолжаем эту крысиную гонку, чтобы вкусить поражение.
Hustling for a check tryna reach the end of the week
Пашем ради денег, пытаясь дотянуть до конца недели,
Till we make it out of the ghetto and look back but never reach
Пока не выберемся из гетто и не оглянемся назад, но никогда не вернемся,
To lend a helping hand to them people that need uplifting
Чтобы протянуть руку помощи тем людям, которые нуждаются в поддержке.
I write these words for those who feeling stuck inside a system
Я пишу эти слова для тех, кто чувствует себя застрявшим в системе,
Like a 64 cartridge, becoming more heartless
Словно картридж на 64, становясь все более бессердечным.
At this point we ain't even living we just existing
В этот момент мы даже не живем, мы просто существуем.
Ain't shit that we can do only sigh and pray for relief
Ничего не можем сделать, только вздыхать и молиться об облегчении,
While some of us making mils, others die and lay in the street
Пока одни из нас зарабатывают миллионы, другие умирают и лежат на улице.
A lot of us getting shot target practice for the police
Многих из нас расстреливают, мишень для тренировки полиции,
They treating us like we're dogs plan on keeping us on a leash
Они обращаются с нами, как с собаками, планируя держать нас на поводке,
So we don't get too far, we losing touch with who we are
Чтобы мы не зашли слишком далеко, мы теряем связь с тем, кто мы есть.
Spending what we don't got tryna lives of movie stars
Тратим то, чего у нас нет, пытаясь жить, как кинозвезды,
But we don't get no trophies, award shows or applauses
Но мы не получаем трофеев, наград или аплодисментов.
The streets are lined with blood, they rolling out them red carpets
Улицы залиты кровью, они раскатывают красные ковры.
At the head of office
В главном офисе
Got a president we don't fuck wit
Сидит президент, с которым мы не в ладах,
An ignorant misogynistic racist we been stuck with
Невежественный женоненавистник и расист, с которым мы застряли.
Money is power, at least that seems to be the case
Деньги - это власть, по крайней мере, так кажется,
Cause he was filthy rich and used that same power to win this race
Потому что он был грязно богат и использовал эту же власть, чтобы выиграть эту гонку.
If we don't get it straight, can't even call ourselves United States
Если мы не разберемся, мы даже не можем назвать себя Соединенными Штатами.
We've been divided for some time now, it seems to be our fate
Мы были разделены какое-то время, похоже, это наша судьба.
They say let's make it great again
Они говорят, давайте сделаем это снова великим,
Ain't heard a bigger fable than
Не слышал большей басни, чем эта.
They say that we gon' can make it in a place we know they hate us in
Они говорят, что мы сможем сделать это в месте, где, как мы знаем, нас ненавидят.
Playing my position, only praying y'all gon' listen
Занимаю свою позицию, только молюсь, чтобы вы послушали,
Paved a out for the kids who left the school 'fore we dismissed em
Проложил путь для детей, которые бросили школу до того, как мы их отчислили.
And ain't no cap and gown they cap you down without an issue
И нет никакой мантии и конфедератки, они пристрелят тебя без проблем.
Clowns with pistols shooting rounds around the town I hope they miss you
Клоуны с пистолетами палят по всему городу, надеюсь, они промахнутся мимо тебя
And hit the ground
И попадут в землю.
Instead of getting past it we just pass it down
Вместо того, чтобы преодолеть это, мы просто передаем это дальше
To offspring like a offering plate in church when they get passed around
Потомству, как тарелку для пожертвований в церкви, когда ее передают по кругу.
Often days I wonder if we'll wake up out this slumber
Часто я задаюсь вопросом, проснемся ли мы когда-нибудь от этого сна.
I used to blaze and reminisce on days when I was younger
Я курил и вспоминал дни, когда был моложе,
Vacations in the summer
Каникулы летом.
Lately been working through em
В последнее время работаю над ними,
Telling you bout my life so these people could say they knew em
Рассказываю тебе о своей жизни, чтобы эти люди могли сказать, что знали меня.
Everything that I write it describes a pain in my life
Все, что я пишу, описывает боль в моей жизни.
This is Gotham but ain't no Bane or Bruce Wayne to bang in the night
Это Готэм, но нет ни Бэйна, ни Брюса Уэйна, чтобы сражаться ночью.
No option of staying sane when it's danger hanging with likes of gangbangers slanging the white
Нет возможности оставаться в здравом уме, когда опасность висит рядом с такими, как бандиты, толкающие белый порошок.
Better hang it and say goodnight
Лучше повесить трубку и сказать спокойной ночи.
Maintaining a heinous fight
Веду ужасную борьбу,
While I'm swinging aiming a right to put haters on they hiatus, if I landed I think I might
Пока я размахиваюсь, целясь правой, чтобы отправить ненавистников в нокаут, если я попаду, думаю, я смогу.
A man that'll put his hand on a bible and plan his rival's arrivals
Человек, который положит руку на Библию и спланирует прибытие своего соперника
And blam him right where he standing to span his life
И пристрелит его прямо там, где он стоит, чтобы оборвать его жизнь.
Instead just hand me a mic
Вместо этого просто дай мне микрофон,
I been planning to make it right
Я планировал все исправить.
I'm standing up for my people
Я заступаюсь за своих людей,
Won't be no handcuffs tonight
Сегодня не будет наручников.
Just throw this shit on repeat
Просто поставь это на повтор,
We don't need no bombs in the street
Нам не нужны бомбы на улицах,
No Molotovs to be tossed just a talk to maybe to make peace
Никаких коктейлей Молотова, чтобы бросать, просто разговор, чтобы, возможно, заключить мир.
It's every man for himself in the land where they're scared to help
Каждый сам за себя в стране, где боятся помогать.
See my grandma raised me too well
Видишь, моя бабушка слишком хорошо меня воспитала,
Any mess I'll Handle myself
С любым беспорядком я справлюсь сам.





Авторы: Hakim James Hardy, Christopher Aaron Johnson Walton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.