Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Matters Pt. II
Familienangelegenheiten Teil II
I'd
like
to
welcome
y'all
to
the
dark
side
Ich
möchte
euch
alle
auf
der
dunklen
Seite
willkommen
heißen
Where
in
the
night
we
all
come
alive
Wo
wir
alle
in
der
Nacht
lebendig
werden
Living
right
I
ain't
won
a
prize
Rechtschaffen
leben,
damit
hab
ich
keinen
Preis
gewonnen
But
a
stick
up
might
get
me
100
pies
Aber
ein
Überfall
könnte
mir
100
Riesen
bringen
Sticking
with
it
I
been
ill-advised
Dranbleiben,
da
wurde
ich
schlecht
beraten
But
we
almost
there
I
can
feel
the
pile
Aber
wir
sind
fast
da,
ich
kann
den
Haufen
spüren
Just
want
the
money
so
stand
aside
Ich
will
nur
das
Geld,
also
geh
zur
Seite
If
you
get
in
my
way
I
might
kill
a
guy
Wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
töte
ich
vielleicht
jemanden
Feeling
a
way
bout
my
little
guy
Ich
mache
mir
Sorgen
um
meinen
Kleinen
My
son
ain't
no
older
than
4 or
5
Mein
Sohn
ist
nicht
älter
als
4 oder
5
He
been
living
with
me
for
the
shortest
time
Er
lebt
erst
seit
Kurzem
bei
mir
But
his
momma
tripping
she
been
getting
high
Aber
seine
Mutter
dreht
durch,
sie
ist
ständig
drauf
I
see
it
all
in
shorty's
eyes
Ich
sehe
alles
in
den
Augen
des
Kleinen
Dilated
pupils
they
open
wide
Erweiterte
Pupillen,
sie
sind
weit
geöffnet
Way
too
gone
to
live
a
sober
life
Viel
zu
weit
weg,
um
ein
nüchternes
Leben
zu
führen
He
is
too
small
to
vocalize
Er
ist
zu
klein,
um
es
auszusprechen
But
let's
take
it
back
to
the
other
side
Aber
lass
uns
zurück
zur
anderen
Seite
gehen
The
plan
was
properly
organized
Der
Plan
war
ordentlich
organisiert
If
shit
don't
go
through
I'll
be
mortified
Wenn
die
Scheiße
schiefgeht,
bin
ich
erledigt
Gotta
silencer
stuck
to
the
.45
Hab
'nen
Schalldämpfer
auf
die
.45
geschraubt
But
if
it
go
well
I'll
be
more
than
live
Aber
wenn
es
gut
läuft,
werde
ich
mehr
als
nur
leben
King
of
my
hood
I'll
be
glorified
König
meiner
Gegend,
ich
werde
verherrlicht
But
my
stomach
turning
feeling
horrified
Aber
mein
Magen
dreht
sich,
fühle
mich
entsetzt
Cause
this
store
is
about
to
get
more
than
robbed
Denn
dieser
Laden
wird
gleich
mehr
als
nur
ausgeraubt
I
dont
know
how
the
fuck
I
got
here
Ich
weiß
nicht,
wie
zum
Teufel
ich
hierhergekommen
bin
I
got
no
job
and
multiple
felonies,
so
nobody's
ever
gonna
give
me
a
job
Ich
habe
keinen
Job
und
mehrere
Vorstrafen,
also
wird
mir
nie
jemand
einen
Job
geben
I'm
damn
near
homeless
Ich
bin
so
gut
wie
obdachlos
I
got
one
kid
and
another
kid
on
the
way
Ich
habe
ein
Kind
und
ein
weiteres
ist
unterwegs
But
if
you
ain't
never
been
in
my
shoes,
how
are
you
gonna
tell
me
what
I'm
doing
is
wrong
Aber
wenn
du
nie
in
meinen
Schuhen
gesteckt
hast,
wie
willst
du
mir
sagen,
dass
das,
was
ich
tue,
falsch
ist
I
gotta
get
this
money
Ich
muss
an
dieses
Geld
kommen
Ain't
got
much
to
say
to
God
Hab
Gott
nicht
viel
zu
sagen
Don't
often
pray
but
Bete
nicht
oft,
aber
I
been
kneeling
lately
Ich
knie
in
letzter
Zeit
Play
my
cards,
it
ain't
the
hand
I
want
Spiele
meine
Karten,
es
ist
nicht
das
Blatt,
das
ich
will
But
never
know
where
it
might
take
me
Aber
weiß
nie,
wohin
es
mich
führen
könnte
Way
too
hard
to
punch
a
card
the
money
slow
Viel
zu
schwer,
'ne
Stechuhr
zu
stechen,
das
Geld
kommt
langsam
I
know
it
won't
save
me
Ich
weiß,
dass
es
mich
nicht
retten
wird
These
the
streets
that
once
raised
me
Das
sind
die
Straßen,
die
mich
einst
großgezogen
haben
Man
this
life
of
mine
is
so
crazy
Mann,
dieses
Leben
von
mir
ist
so
verrückt
Salutations
from
the
other
side
Grüße
von
der
anderen
Seite
I
know
one
day
it's
gon
come
a
time
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
die
Zeit
kommen
I'ma
have
explain
to
this
son
of
mine
Da
muss
ich
es
diesem
Sohn
von
mir
erklären
But
maybe
I'll
do
it
Some
other
time
Aber
vielleicht
mache
ich
das
ein
andermal
Know
he
gon'
wonder
what
good
am
I
Weiß,
er
wird
sich
fragen,
wozu
ich
gut
bin
Or
why
would
I
ever
commit
this
crime
Oder
warum
ich
jemals
dieses
Verbrechen
begehen
würde
Hope
he
understands
that
I
was
only
tryna
Hoffe,
er
versteht,
dass
ich
nur
versucht
habe
Give
a
better
life
that's
bottom
line
Ein
besseres
Leben
zu
geben,
das
ist
das
Fazit
But
let's
take
it
back
to
the
dark
side
Aber
lass
uns
zurück
zur
dunklen
Seite
gehen
Where
bullets
flying
we
don't
run
and
hide
Wo
Kugeln
fliegen,
wir
rennen
nicht
weg
und
verstecken
uns
nicht
And
all
of
the
niggas
that's
in
this
ride
Und
all
die
Niggas,
die
in
diesem
Wagen
sind
They
been
getting
work
but
ain't
none
applied
Sie
haben
Arbeit
bekommen,
aber
keiner
hat
sich
beworben
Usually
solo
when
plotting
mine
Normalerweise
solo,
wenn
ich
meine
Dinger
plane
When
niggas
get
pressed
they
be
dropping
dimes
Wenn
Niggas
unter
Druck
gesetzt
werden,
verpfeifen
sie
No
matter
the
sum
they
gon'
split
the
pie
Egal
wie
hoch
die
Summe,
sie
werden
den
Kuchen
teilen
Cuz
they
needed
a
whip
they
could
hop
inside
Weil
sie
einen
Schlitten
brauchten,
in
den
sie
einsteigen
konnten
I
know
I
don't
got
a
lot
of
time
Ich
weiß,
ich
habe
nicht
viel
Zeit
Son
is
crying
you
ain't
got
a
dime
Der
Sohn
weint,
du
hast
keinen
Cent
So
what
you
gon
do,
there's
a
strong
sign
Also
was
wirst
du
tun,
es
gibt
ein
starkes
Zeichen
Cause
the
pressure
gon'
feel
like
you
hog
tied
Denn
der
Druck
wird
sich
anfühlen,
als
wärst
du
gefesselt
All
I
see
is
these
dollar
signs
Alles
was
ich
sehe,
sind
diese
Dollarzeichen
And
I
hear
is
this
child
of
mine
Und
ich
höre
dieses
Kind
von
mir
Last
chance
for
me
to
change
my
life
Letzte
Chance
für
mich,
mein
Leben
zu
ändern
Cause
to
sit
in
jail
I
ain't
qualified
Denn
im
Knast
zu
sitzen,
dafür
bin
ich
nicht
gemacht
So
heres
the
deal
and
stay
focused
Also
hier
ist
der
Deal
und
bleibt
konzentriert
Me
and
you
got
the
front
Du
und
ich
nehmen
den
Vordereingang
Nigga
you
got
the
back
Nigga,
du
übernimmst
hinten
Chaz
you
got
the
wheel
Chaz,
du
fährst
Mask
and
gloves
Maske
und
Handschuhe
Keep
it
clean
but
don't
let
nobody
stall
the
money
Haltet
es
sauber,
aber
lasst
niemanden
das
Geld
aufhalten
We
got
two
minutes
in
and
out
max,
let's
go
Wir
haben
maximal
zwei
Minuten
rein
und
raus,
los
geht's
Pull
up
to
the
bank
I'm
withdrawing
like
ATM
Fahre
zur
Bank
vor,
ich
hebe
ab
wie
am
Geldautomaten
It's
already
loaded
and
cocked
Sie
ist
schon
geladen
und
gespannt
I
pull
it
and
pop
it
it's
louder
than
stadiums
Ich
zieh
sie
und
schieße,
es
ist
lauter
als
Stadien
Yea
I'm
in
the
spot
Yeah,
ich
bin
am
Ort
des
Geschehens
If
I
see
a
cop,
ain't
no
one
stopping
or
saving
em
Wenn
ich
einen
Bullen
sehe,
wird
ihn
niemand
aufhalten
oder
retten
They
gon
get
shot
Er
wird
erschossen
The
bullet
get
lodged
as
deep
as
the
Mediterranean
Die
Kugel
dringt
so
tief
ein
wie
das
Mittelmeer
Believe
it
or
not
Ob
du's
glaubst
oder
nicht
I
ain't
want
this
job
Ich
wollte
diesen
Job
nicht
Be
careful
and
watch
what
you
say
to
him
Sei
vorsichtig
und
pass
auf,
was
du
zu
ihm
sagst
Got
nothing
to
lose
Hab
nichts
zu
verlieren
The
shortest
of
fuse
Die
kürzeste
Zündschnur
Kill
you
and
a
hundred
mile
radius
Töte
dich
und
alles
im
hundert
Meilen
Radius
See
this
on
the
news
Siehst
das
in
den
Nachrichten
I'm
paying
my
dues
Ich
zahle
meinen
Preis
And
doing
it
all
for
my
child
Und
tue
das
alles
für
mein
Kind
I'm
violent
I'm
young
and
I'm
wild
Ich
bin
gewalttätig,
ich
bin
jung
und
ich
bin
wild
Ain't
no
turning
down
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
You
catch
me
you
take
it
to
trial
Wenn
du
mich
fängst,
bringst
du
es
vor
Gericht
Just
know
that
it's
gon
be
a
while
Wisse
nur,
dass
es
eine
Weile
dauern
wird
Ain't
got
much
to
say
to
God
Hab
Gott
nicht
viel
zu
sagen
Don't
often
pray
but
Bete
nicht
oft,
aber
I
been
kneeling
lately
Ich
knie
in
letzter
Zeit
Play
my
cards,
it
ain't
the
hand
I
want
Spiele
meine
Karten,
es
ist
nicht
das
Blatt,
das
ich
will
But
never
know
where
it
might
take
me
Aber
weiß
nie,
wohin
es
mich
führen
könnte
Way
too
hard
to
punch
a
card
the
money
slow
Viel
zu
schwer,
'ne
Stechuhr
zu
stechen,
das
Geld
kommt
langsam
I
know
it
won't
save
me
Ich
weiß,
dass
es
mich
nicht
retten
wird
These
the
streets
that
once
raised
me
Das
sind
die
Straßen,
die
mich
einst
großgezogen
haben
Man
this
life
of
mine
is
so
crazy
Mann,
dieses
Leben
von
mir
ist
so
verrückt
Ain't
got
much
to
say
to
God
Hab
Gott
nicht
viel
zu
sagen
Play
my
cards,
it
ain't
the
hand
I
want
Spiele
meine
Karten,
es
ist
nicht
das
Blatt,
das
ich
will
Of
course
they
caught
em
Natürlich
haben
sie
ihn
geschnappt
And
they
locked
em
up
for
some
several
years
Und
sie
haben
ihn
für
einige
Jahre
eingesperrt
No
reports
about
him
Keine
Berichte
über
ihn
Then
I
grew
up
and
what
once
were
tears
Dann
wurde
ich
erwachsen
und
was
einst
Tränen
waren
They
resort
to
problems
Wurden
zu
Problemen
Cause
all
this
shit
when
I
count
it
up
Denn
all
diese
Scheiße,
wenn
ich
sie
zusammenzähle
I
think
you're
the
solvent
Ich
glaube,
du
bist
die
Ursache
But
now
I
see
it
from
the
other
side
Aber
jetzt
sehe
ich
es
von
der
anderen
Seite
I'm
in
your
department
Ich
verstehe
deine
Lage
jetzt
I'm
twenty
something
tryna
make
my
mark
Ich
bin
um
die
zwanzig,
versuche,
mein
Zeichen
zu
setzen
But
won't
aim
at
targets
Aber
werde
nicht
auf
Ziele
zielen
No
squeezing
nines
Kein
Abdrücken
von
Neunern
This
seasons
mine
and
I
came
to
harvest
Diese
Saison
gehört
mir
und
ich
kam,
um
zu
ernten
And
speak
my
mind
over
Und
meine
Meinung
zu
sagen
über
Instrumentals
that
bang
the
hardest
Instrumentals,
die
am
härtesten
knallen
Gotta
thank
my
pops
Muss
meinem
Vater
danken
Cause
he
made
an
artist
Denn
er
hat
einen
Künstler
geschaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim James Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.