B.Keyz - Modern Life - перевод текста песни на немецкий

Modern Life - B.Keyzперевод на немецкий




Modern Life
Modernes Leben
Escaped the cage I'm a walking display for kids with no hope
Entkam dem Käfig, bin ein wandelndes Vorbild für Kids ohne Hoffnung
Emitting rays but don't need no shades to see I'm so dope
Strahle Licht aus, doch brauch keine Sonnenbrille, um zu sehen, dass ich so krass bin
I'm in a race on a steady pace, and I'm lapping slow pokes
Bin in 'nem Rennen, konstantes Tempo, und überrunde Langweiler
But slack a moment they in yo face when they laugh it's no joke
Aber lass kurz nach, sind sie dir im Gesicht, wenn sie lachen, ist's kein Witz
Avoid the circuses while you search what yo purpose is
Meide den Zirkus, während du suchst, was dein Zweck ist
Hope that you can surf cause they'll ride yo wave when see they don't float
Hoff, dass du surfen kannst, denn sie reiten deine Welle, wenn sie sehen, sie schwimmen nicht
Then cast away they washed up for shore gotta build they own boat
Dann verstoßen, angespült am Ufer, müssen ihr eigenes Boot bauen
Then pail it out as it's sinking, hope someone sees and throws rope
Dann schöpfen sie's aus, während es sinkt, hoffen, jemand sieht's und wirft ein Seil
This industry is like sailing the seven seas, but instead they selling they soul just to sell a couple cds
Diese Industrie ist wie Segeln auf den sieben Meeren, doch stattdessen verkaufen sie ihre Seele, nur um ein paar CDs zu verkaufen
Steady hitting this road for these people I hope to please
Ständig auf dieser Straße für diese Leute, die ich erfreuen will
While heavy hitters like Hov flood the airwaves, it's hard to breathe
Während Schwergewichte wie Hov die Radiowellen fluten, ist es schwer zu atmen
But this my last pump, no longer faced with asthma
Aber das ist mein letzter Pumpstoß, steh nicht mehr vor Asthma
The paving the way till the cash come
Den Weg ebnen, bis das Geld kommt
Then rake it away when it adds up
Dann scheffeln sie es weg, wenn es sich summiert
I'm saving the face of the savior the pace that they're dying off I'll be the last one
Ich rette das Ansehen des Retters, bei dem Tempo, wie sie aussterben, werd ich der Letzte sein
Patiently waiting the days of amazing taste to return like ransoms
Geduldig warte ich auf die Tage des erstaunlichen Geschmacks, dass sie zurückkehren wie Lösegeld
This here's yo anthem
Das hier ist deine Hymne
I'm talking this modern life
Ich rede von diesem modernen Leben
Where you live then you die
Wo du lebst, dann stirbst
And you just give and you try
Und du gibst einfach und versuchst es
Hope you get a new sign
Hoffst, du kriegst ein neues Zeichen
And any hole inside can't be filled by nothing you buy
Und jedes Loch in dir kann nicht gefüllt werden durch nichts, was du kaufst
Where the heroes don't shine
Wo die Helden nicht strahlen
And villains do time
Und Schurken ihre Zeit absitzen
I'm talking this modern life
Ich rede von diesem modernen Leben
Where we sip bottled wine
Wo wir Flaschenwein schlürfen
Twist one up and get high
Dreh'n einen Joint und werden high
Could tell I'm lit by my eyes
Man sieht an meinen Augen, dass ich drauf bin
Need to escape
Muss entkommen
I've had enough
Ich hab genug
Won't fasten up for this ride
Werde mich nicht anschnallen für diese Fahrt
I been suffering inside
Ich leide innerlich
This things I wonder sometimes
Diese Dinge frage ich mich manchmal
Earned my stripes like I'm Jeter, let Derek see the home run
Hab meine Streifen verdient wie Jeter, lass Derek den Homerun sehen
I be the base so I need a place I can see the lake front
Ich bin die Basis, also brauch ich 'nen Ort, wo ich das Seeufer sehen kann
Anita Bake I'ma give it all that it take from day 1
Anita Baker, ich geb alles, was es braucht, von Tag 1 an
I got the sauce and I'm steady raising the steaks I'm A1
Ich hab die Sauce und erhöhe ständig den Einsatz, ich bin A1
Rappers on they high horses I knock em off as they come
Rapper auf ihren hohen Rössern, ich stoß sie runter, wie sie kommen
Faster than Porsches, I'll pass the torch when I have to
Schneller als Porsches, ich geb die Fackel weiter, wenn ich muss
Im like a fortress or castle
Bin wie eine Festung oder Burg
My fortune is more than natural
Mein Glück ist mehr als natürlich
Feeble avoid the battle
Schwache meiden den Kampf
Torpedos I'm throwin at you
Torpedos werf ich auf dich
Told me to break a leg now I'm Siddin like Vicious
Sagten mir Hals- und Beinbruch, jetzt sitz ich wie Vicious
Any dragon I call upon betta give me my wishes
Jeder Drache, den ich rufe, soll mir gefälligst meine Wünsche erfüllen
Steady building this catalog hope I ain't repetitious
Baue stetig diesen Katalog auf, hoff, ich bin nicht repetitiv
And these days I'm more relaxed but never less suspicious
Und dieser Tage bin ich entspannter, aber niemals weniger misstrauisch
I'm on they back
Ich bin ihnen auf den Fersen
Every direction I'm cuttin my corneas
Jede Richtung, ich schneide meine Hornhäute
Every corner and intersection, dissecting a foreigner
Jede Ecke und Kreuzung, seziere einen Fremden
I try to take these lessons and mesh em so glorious
Ich versuch, diese Lektionen zu nehmen und sie so glorreich zu verweben
Every word as sharp as a weapon the message is war to ya
Jedes Wort scharf wie eine Waffe, die Botschaft ist Krieg an dich
I'm talking this modern life
Ich rede von diesem modernen Leben
Where you live then you die
Wo du lebst, dann stirbst
And you just give and you try
Und du gibst einfach und versuchst es
Hope you get a new sign
Hoffst, du kriegst ein neues Zeichen
And any hole inside can't be filled by nothing you buy
Und jedes Loch in dir kann nicht gefüllt werden durch nichts, was du kaufst
Where the heroes don't shine
Wo die Helden nicht strahlen
And villains do time
Und Schurken ihre Zeit absitzen
I'm talking this modern life
Ich rede von diesem modernen Leben
Where we sip bottled wine
Wo wir Flaschenwein schlürfen
Twist one up and get high
Dreh'n einen Joint und werden high
Could tell I'm lit by my eyes
Man sieht an meinen Augen, dass ich drauf bin
Need to escape
Muss entkommen
I've had enough
Ich hab genug
Won't fasten up for this ride
Werde mich nicht anschnallen für diese Fahrt
I been suffering inside
Ich leide innerlich
This things I wonder sometimes
Diese Dinge frage ich mich manchmal
Keyz up
Keyz hoch
Reloading like Re-ups
Lade nach wie bei Re-ups
They knowin' that we been hungry but no one gon' feed us
Sie wissen, dass wir hungrig waren, aber keiner wird uns füttern
Maybe I'll disappear won't return for like 3 months
Vielleicht verschwinde ich, komme für etwa 3 Monate nicht zurück
Change of seasons, no freedoms
Wechsel der Jahreszeiten, keine Freiheiten
Maybe then they might believe us
Vielleicht glauben sie uns dann
Police bucking with no reason, they leave us
Polizei schießt ohne Grund, sie lassen uns zurück
Blood leaking buckets from the tee up
Blut strömt eimerweise vom T-Shirt aufwärts
So please duck ain't no discussion they won't ease up
Also duck dich bitte, keine Diskussion, sie werden nicht nachlassen
So we must pledge our Allegiance, back to these slums
Also müssen wir unseren Treueschwur leisten, zurück zu diesen Slums
Where we from
Wo wir herkommen
Ain't no one tucking tails, just bucking shells
Keiner zieht den Schwanz ein, nur Patronenhülsen fliegen
Eventually get cuffed and stuffed in cells, with hopes of bail
Irgendwann Handschellen angelegt und in Zellen gestopft, mit Hoffnung auf Kaution
Stuck in the cycle I know it's hell I hear your tales
Gefangen im Kreislauf, ich weiß, es ist die Hölle, ich hör deine Geschichten
I know that u hear me, but hope you feel me until it's braille
Ich weiß, dass du mich hörst, aber hoff, du fühlst mich, bis es Braille ist





Авторы: Hakim James Hardy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.