Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
all
this
time
that
I
been
waiting
Scheint,
als
hätte
ich
all
die
Zeit
gewartet
Wasting
all
my
energy
to
meet
expectations
Meine
ganze
Energie
verschwendet,
um
Erwartungen
zu
erfüllen
Anxious
all
the
while
I
just
smile
in
all
yall
faces
Die
ganze
Zeit
nervös,
lächle
euch
allen
nur
ins
Gesicht
Patience,
what
I
need
to
keep
me
from
catching
cases
Geduld,
das
brauche
ich,
um
keine
Anzeigen
zu
kassieren
Basics,
tryna
get
back
to
those
Grundlagen,
versuche,
zu
denen
zurückzukehren
The
progress
so
gradual
Der
Fortschritt
so
schrittweise
The
process
so
natural
Der
Prozess
so
natürlich
Ya
mindset
ain't
half
as
dope,
I
leave
traces
Deine
Denkweise
ist
nicht
halb
so
krass,
ich
hinterlasse
Spuren
To
help
y'all
get
right
back
to
those
Um
euch
allen
zu
helfen,
genau
dorthin
zurückzufinden
Times
that
I
never
even
had
a
show
Zeiten,
in
denen
ich
nicht
mal
eine
Show
hatte
Had
to
hit
the
studio
with
the
bag
of
clothes
Musste
mit
der
Tasche
voller
Kleidung
ins
Studio
Now
I'm
on
vacations
Jetzt
mache
ich
Urlaub
But
I'm
hardly
seen
cuz
I'm
hardly
out
Aber
man
sieht
mich
kaum,
weil
ich
kaum
draußen
bin
Living
my
dreams
Lebe
meine
Träume
I
been
picking
up
steam
Ich
habe
Fahrt
aufgenommen
I
been
showing
up
clean
to
the
party
now
Ich
erscheine
jetzt
sauber
auf
der
Party
Living
light
beam
Lebe
wie
ein
Lichtstrahl
Only
run
with
hyenas
Laufe
nur
mit
Hyänen
Call
me
the
king
of
safari
now
Nennt
mich
jetzt
den
König
der
Safari
More
like
zebras
earning
our
stripes
Eher
wie
Zebras,
die
sich
ihre
Streifen
verdienen
There
ain't
no
thing
that
will
scar
me
now,
uh
Nichts
kann
mich
jetzt
mehr
zeichnen,
uh
Industry
is
like
new
high
school
now
Die
Branche
ist
jetzt
wie
eine
neue
High
School
Differently
I
don't
move
like
you
now
Anders
als
ihr
bewege
ich
mich
jetzt
nicht
Bend
the
beat
with
my
new
sound
Biege
den
Beat
mit
meinem
neuen
Sound
Hennessy
I
like
to
drown
Hennessy,
darin
ertrinke
ich
gerne
Witness
me
and
my
crew
round
Seht
mich
und
meine
Crew
hier
Enemies
that
I
chew
now
Feinde,
die
ich
jetzt
zerkaue
See
the
glory
no
newfound,
uh
Sieh
den
Ruhm,
nichts
Neugefundenes,
uh
Killin
MCs
got
more
to
bury
Töte
MCs,
habe
mehr
zu
begraben
Meet
the
boy
that
ain't
ordinary
Trefft
den
Jungen,
der
nicht
gewöhnlich
ist
Peep
the
mission
Check
die
Mission
They
tryna
rob
me
of
my
inner
peace
Sie
versuchen,
mir
meinen
inneren
Frieden
zu
rauben
But
I
been
working,
got
no
time
for
their
energy
Aber
ich
habe
gearbeitet,
habe
keine
Zeit
für
ihre
Energie
I
been
going
hard,
overtime
with
no
penalty
Ich
habe
hart
gearbeitet,
Überstunden
ohne
Strafe
And
its
for
certain
every
line
they'll
remember
me
Und
es
ist
sicher,
jede
Zeile
von
mir
werden
sie
sich
merken
Even
if
I,
uh,
I
fell
off
Selbst
wenn
ich,
uh,
ich
abfiel
Right
back
up
I'm
standing
tall
Stehe
ich
sofort
wieder
aufrecht
Brush
it
off
Wische
es
weg
Got
no
time
for
no
sympathy
Habe
keine
Zeit
für
Mitleid
I
be
going
off
Ich
drehe
durch
Im
a
dog
Ich
bin
ein
Hund
Life
my
life
above
the
law
Lebe
mein
Leben
über
dem
Gesetz
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen
In
my
prime
I'll
forever
be
In
meiner
Blütezeit
werde
ich
für
immer
sein
Peep
the
mission
repeat
the
chorus
Check
die
Mission,
wiederhole
den
Refrain
Now
I
feel
I'm
peak
performance
Jetzt
fühle
ich
mich
auf
Höchstleistung
Niggas
hating
gotta
meet
the
florist
Niggas,
die
hassen,
müssen
den
Floristen
treffen
Cause
to
beat
the
boy
you
gon'
need
endurance
Denn
um
den
Jungen
zu
schlagen,
brauchst
du
Ausdauer
My
queen
is
gorgeous
Meine
Königin
ist
wunderschön
My
team
enormous
Mein
Team
ist
riesig
Your
clique
clitoris
Deine
Clique
ist
'ne
Pussy
Whole
team
of
Norbits
Ganzes
Team
von
Norbits
Dress
the
part
but
don't
seem
important
Kleiden
sich
entsprechend,
wirken
aber
nicht
wichtig
So
much
game
no
need
sport
it
So
viel
Können,
muss
es
nicht
zur
Schau
stellen
I'm
picture
perfect
yo
screen
distorted
Ich
bin
perfekt
wie
ein
Bild,
dein
Bildschirm
ist
verzerrt
Flow
off
the
books
I
might
need
a
audit
Flow
jenseits
der
Bücher,
brauche
vielleicht
eine
Prüfung
He
beaming
up
you
see
Keyz
in
orbit
Er
beamt
hoch,
du
siehst
Keyz
im
Orbit
I'll
clean
ya
up,
just
leave
me
the
order
Ich
mache
dich
sauber,
gib
mir
nur
den
Auftrag
Easy
to
sort
it
out
Leicht
zu
klären
Fill
my
cup
got
genius
pouring
out
Fülle
meinen
Becher,
Genialität
strömt
heraus
One
way
up
been
scenic
on
the
route
Ein
Weg
nach
oben,
die
Route
war
malerisch
Brand
new
cut
let
Beanz
record
it
now
Brandneuer
Schnitt,
lass
Beanz
es
jetzt
aufnehmen
Don't
wait
up
my
Warte
nicht
auf
mein
Pedal
to
the
floor
Pedal
bis
zum
Boden
Ahead
of
who
ya
know
Allen
voraus,
die
du
kennst
Headed
to
the
throne
Auf
dem
Weg
zum
Thron
No
gas
I'ma
rev
it
till
I'm
on
Kein
Benzin,
ich
dreh'
den
Motor
hoch,
bis
ich
dran
bin
Flexin
in
my
zone
Flexe
in
meiner
Zone
Represent
my
home
Repräsentiere
meine
Heimat
These
rappers
finessin
in
their
poems
Diese
Rapper
tricksen
in
ihren
Gedichten
Fess
it
up,
I
been
a
blessing
in
a
song
Gib
es
zu,
ich
bin
ein
Segen
in
einem
Lied
Each
track
is
a
testament
Jeder
Track
ist
ein
Testament
That
I'm
the
best
at
I
been
imbedding
it
in
stone
Dass
ich
der
Beste
bin,
ich
meißle
es
in
Stein
I
almost
lost
my
way
but
I'm
back
on
track
now
Ich
hätte
fast
meinen
Weg
verloren,
aber
ich
bin
wieder
auf
Kurs
Cost
to
pay
I
won't
slack
won't
back
down
Preis
zu
zahlen,
werde
nicht
nachlassen,
nicht
zurückweichen
Hard
to
play
I
don't
act
out
Schwer
zu
spielen,
ich
schauspielere
nicht
Pardon
me
but
I'm
back
now
Verzeihung,
aber
ich
bin
wieder
da
Hard
to
be
in
my
background
Schwer,
in
meinem
Hintergrund
zu
sein
Hog
the
beat
when
I
rap
now
Beanspruche
den
Beat
für
mich,
wenn
ich
jetzt
rappe
Hard
to
see
when
I
blackout,
uh
Schwer
zu
sehen,
wenn
ich
einen
Blackout
habe,
uh
Killing
MCs
got
more
to
bury
Töte
MCs,
habe
mehr
zu
begraben
Meet
the
boy
that
ain't
ordinary
Trefft
den
Jungen,
der
nicht
gewöhnlich
ist
Peep
the
mission
Check
die
Mission
They
tryna
rob
me
of
my
inner
peace
Sie
versuchen,
mir
meinen
inneren
Frieden
zu
rauben
But
I
been
working,
got
no
time
for
their
energy
Aber
ich
habe
gearbeitet,
habe
keine
Zeit
für
ihre
Energie
I
been
going
hard,
overtime
with
no
penalty
Ich
habe
hart
gearbeitet,
Überstunden
ohne
Strafe
And
its
for
certain
every
line
they'll
remember
me
Und
es
ist
sicher,
jede
Zeile
von
mir
werden
sie
sich
merken
Even
if
I,
uh,
I
fell
off
Selbst
wenn
ich,
uh,
ich
abfiel
Right
back
up
I'm
standing
tall
Stehe
ich
sofort
wieder
aufrecht
Brush
it
off
Wische
es
weg
Got
no
time
for
no
sympathy
Habe
keine
Zeit
für
Mitleid
I
be
going
off
Ich
drehe
durch
Im
a
dog
Ich
bin
ein
Hund
Life
my
life
above
the
law
Lebe
mein
Leben
über
dem
Gesetz
Can't
you
see
Kannst
du
nicht
sehen
In
my
prime
I'll
forever
be
In
meiner
Blütezeit
werde
ich
für
immer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakim Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.