Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' Wit Hustlers
Roll' mit Hustlern
Only
mess
with
those
hustlers
Umgib
dich
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
those
bustas
Lass
dich
nie
mit
den
Pfeifen
ein
Only
role
with
those
hustlers
Fahr'
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
no
bustas
Lass
dich
nie
mit
Pfeifen
ein
Addyup(?)
cuz'
they
done
fucked
Addyup(?)
denn
sie
haben
sich
angelegt
Wit
a
nigga
tryin'
to
get
a
buck
Mit
einem
Typen,
der
versucht,
Geld
zu
machen
I
leave
'em
stuck
posted
up
at
a
stand
still
Ich
lasse
sie
stehen,
wie
angewurzelt
Beat
the
case
off
of
Dan
Vill
(?)
Gewinne
den
Fall
dank
Dan
Vill
(?)
Now
I'm
back
for
the
overkill,
hundred
dollar
bills
Jetzt
bin
ich
zurück
für
den
Overkill,
Hunderter-Scheine
Stuffed
in
the
duffel
bag
(duffel
bag)
Gestopft
in
die
Reisetasche
(Reisetasche)
5 pounds
in
the
back
of
the
deuce
rag
5 Pfund
hinten
im
Cabrio
So
Harm
could
ya,
would
ya
help
the
big
fella'
Also
Harm,
könntest
du,
würdest
du
dem
großen
Kerl
helfen
Tell
'em
how
you
about
that
scrilla
Erzähl
ihnen,
wie
du
über
das
Geld
denkst
It
goes
down
like
Brandy
Es
geht
runter
wie
Brandy
Peruvian,
mother
of
pearl,
caucasion
white
bitch
Peruanisch,
Perlmutt,
kaukasische
weiße
Schlampe
Dirty
white
girl,
uncut
raw
like
Eddy
Schmutziges
weißes
Mädchen,
ungeschnitten
roh
wie
Eddy
Sharp
like
a
'chete
Scharf
wie
eine
Machete
Steady
on
the
program
Stetig
im
Programm
With
missions
to
get
fetti
Mit
Missionen,
um
Zaster
zu
machen
And
I'm
ready
Und
ich
bin
bereit
On
the
pedal
heavy
when
I
smash
Schwer
auf
dem
Pedal,
wenn
ich
Gas
gebe
The
same
muthafucka
that
hit
the
gas
and
dash
Derselbe
Mistkerl,
der
Gas
gibt
und
abhaut
To
the
other
side
on
the
down
low
Auf
die
andere
Seite,
heimlich
'Cuz
I
only
deal
with
hustlers
not
bustas
you
know
Denn
ich
mache
nur
Geschäfte
mit
Hustlern,
nicht
mit
Pfeifen,
weißt
du
Only
mess
with
those
hustlers
Umgib
dich
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
those
bustas
Lass
dich
nie
mit
den
Pfeifen
ein
Only
role
with
those
hustlers
Fahr'
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
no
bustas
Lass
dich
nie
mit
Pfeifen
ein
And
not
too
many
get
to
ride
with
me
Und
nicht
viele
dürfen
mit
mir
fahren
And
you
know
how
a
punk
ass
bitch
can
be
Und
du
weißt,
wie
eine
miese
Schlampe
sein
kann
A
snitch
to
me
Eine
Petze
für
mich
Heart
pump
on
hundred
Herz
pumpt
auf
hundert
And
probably
ain't
neva'
gonna'
have
no
money
Und
wird
wahrscheinlich
nie
Geld
haben
I
know
the
same
situations
Ich
kenne
die
gleichen
Situationen
But
know
the
vocations
to
a
brother
that's
lack
Aber
kenne
die
Berufungen
eines
Bruders,
dem
es
fehlt
No
muscles
in
your
crack
Keine
Muskeln
in
deinem
Hintern
What
happened
to
all
the
days
that
you
spent
hustlin'
Was
ist
mit
all
den
Tagen
passiert,
die
du
mit
Hustlen
verbracht
hast
Now
everytime
I
see
ya'
you
be
strugglin'
Jetzt
sehe
ich
dich
jedes
Mal
kämpfen
The
batch
betta
have
my
cav
Die
Schlampe
soll
meine
Kohle
haben
And
keep
the
shit
comin
like
the
little
big
rabbit
Und
dafür
sorgen,
dass
es
weiterläuft,
wie
das
kleine
große
Kaninchen
I
gotta
have
it
to
support
Ich
muss
es
haben,
um
durchzuhalten
Can't
come
up
short
Darf
nicht
zu
kurz
kommen
So
I'm
still
selling
with
the
super
sport
Also
verkaufe
ich
immer
noch
mit
dem
Super
Sport
I'm
still
independent
Ich
bin
immer
noch
unabhängig
But
in
a
minute
I'ma
be
laughing
Aber
in
einer
Minute
werde
ich
lachen
I
got
it
straight
from
B-Legit
Ich
habe
es
direkt
von
B-Legit
Told
me,
Harm
you
can
have
this
Er
sagte
mir,
Harm,
du
kannst
das
haben
So
I
had
to
get
to
focus
Also
musste
ich
mich
konzentrieren
Left
fools
all
wet
Ließ
die
Narren
alle
nass
zurück
No
jokin'
in
this
game
that
I
play
Kein
Scherz
in
diesem
Spiel,
das
ich
spiele
And
representin'
with
hustlers
eryday
Und
repräsentiere
jeden
Tag
mit
Hustlern
Only
mess
with
those
hustlers
Umgib
dich
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
those
bustas
Lass
dich
nie
mit
den
Pfeifen
ein
Only
role
with
those
hustlers
Fahr'
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
no
bustas
Lass
dich
nie
mit
Pfeifen
ein
A
funkin
we
goin'
go
Wir
gehen
ab,
verdammt
In
a
carpice
fo'
door
In
einem
viertürigen
Caprice
Ready
for
war
Bereit
für
den
Krieg
Suspects
get
took
Verdächtige
werden
geschnappt
Playin'
the
wrong
crooks
Wenn
sie
die
falschen
Gauner
spielen
Legit,
Harm
wit
firearm
Legit,
Harm
mit
Feuerwaffe
And
you
quiet
like
storm
Und
du,
leise
wie
ein
Sturm
Niggaz
fled
from
the
street
side
Niggas
flohen
von
der
Straßenseite
From
a
nigga
droppin'
mess
in
a
fleet
side
Vor
einem
Nigga,
der
in
einem
Fleet-Side
Chaos
anrichtet
Niggaz
ride
to
blast
wit
no
mass
in
the
broad
daylight
Niggas
fahren
los,
um
ohne
Maske
am
helllichten
Tag
zu
schießen
See
I
neva
fuck
with
bustas
at
night
Siehst
du,
ich
mache
nachts
nie
Geschäfte
mit
Pfeifen
Game
tight
Spiel
ist
tight
'Cuz
the
game
be
thick
Denn
das
Spiel
ist
heftig
Gotta
watch
out
who
ya
fuk
wit
Muss
aufpassen,
mit
wem
du
dich
einlässt
'Cuz
bustas
die
quick
Denn
Pfeifen
sterben
schnell
Would
you
let
ya'
playa
pezee
knezee
Würdest
du
deinen
Player
ranlassen,
Baby
How
it
goes
dezee
in
the
tezee
Wie
es
läuft,
Süße,
in
der
Hood
For
shezee
Auf
jeden
Fall
The
savage
moves
chickens
like
a
Mexican
Der
Wilde
bewegt
Bräute
wie
ein
Mexikaner
And
I'm
back
to
writin'
bad
ass
checks
again
Und
ich
schreibe
wieder
miese
Schecks
Well
check
yo'
chin
Nun,
überprüf
dein
Kinn
Bitch
believe
that
Schlampe,
glaub
das
Stays
nathin'
but
game
so
receive
that
Bleibt
nichts
als
Spiel,
also
nimm
das
an
Only
mess
with
those
hustlers
Umgib
dich
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
those
bustas
Lass
dich
nie
mit
den
Pfeifen
ein
Only
role
with
those
hustlers
Fahr'
nur
mit
den
Hustlern
Never
mess
with
no
bustas
Lass
dich
nie
mit
Pfeifen
ein
Only
mess
with
huslters
right
Umgib
dich
nur
mit
Hustlern,
richtig
Now
baby
like
to
roll
with
me
Jetzt,
Baby,
fahr'
gerne
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Gilmour, Brandt Jones, Rodney Waller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.