Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
keep
hold
of
the
silence
when
you're
fucking
with
my
head
Ich
kann
die
Stille
nicht
bewahren,
wenn
du
mit
meinem
Kopf
spielst
(Fucking
with
my
head)
(Mit
meinem
Kopf
spielst)
Are
we
going
back
to
the
start,
back
to
where
it
all
began?
Gehen
wir
zurück
zum
Anfang,
dorthin,
wo
alles
begann?
There's
no
question
that
you're
feeling
down
when
you're
dodging
your
friends
Es
steht
außer
Frage,
dass
du
dich
schlecht
fühlst,
wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst
(When
you're
dodging
your
friends)
(Wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst)
Are
you
gonna
find
a
way
to
get
your
feet
back
in
the
sand?
Wirst
du
einen
Weg
finden,
deine
Füße
zurück
in
den
Sand
zu
bekommen?
'Cause
I'm
not
gonna
be
there
for
you,
forever
and
ever
baby
Denn
ich
werde
nicht
für
immer
und
ewig
für
dich
da
sein,
Baby
I'm
just
tryna
hold
you
down
until
you
get
it
together
baby
Ich
versuche
nur,
dich
zu
halten,
bis
du
dich
wieder
fängst,
Baby
I'm
just
tryna
break
the
silence
without
doing
something
that's
to
crazy
Ich
versuche
nur,
die
Stille
zu
brechen,
ohne
etwas
zu
Verrücktes
zu
tun
And
even
after
all
the
shit
you
said,
"come
back
around
maybe?"
Und
selbst
nach
all
dem
Mist,
den
du
gesagt
hast,
"komm
vielleicht
zurück?"
It's
time
for
you
to
move
along
Es
ist
Zeit
für
dich,
weiterzuziehen
I
can't
hold
you
down
for
much
longer
now
Ich
kann
dich
nicht
mehr
lange
halten
You've
gotten
stronger
now,
so
stop
fucking
around
Du
bist
jetzt
stärker
geworden,
also
hör
auf,
herumzualbern
I
feel
like
it's
about
time
that
you
left
this
town
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
diese
Stadt
verlässt
One
way
or
another
I'll
be
falling
again
So
oder
so
werde
ich
wieder
fallen
Judge
a
book
by
it's
cover
and
you'll
get
fucked
in
the
head
Beurteile
ein
Buch
nach
seinem
Einband
und
du
wirst
am
Kopf
verletzt
Ain't
nobody
around
that
could
save
me
from
this
Niemand
ist
da,
der
mich
davor
retten
könnte
Everlasting
pain
that
I'm
currently
in
Dieser
ewige
Schmerz,
in
dem
ich
mich
gerade
befinde
I
can't
keep
hold
of
the
silence
when
you're
fucking
with
my
head
Ich
kann
die
Stille
nicht
bewahren,
wenn
du
mit
meinem
Kopf
spielst
(Fucking
with
my
head)
(Mit
meinem
Kopf
spielst)
Are
we
going
back
to
the
start,
back
to
where
it
all
began?
Gehen
wir
zurück
zum
Anfang,
dorthin,
wo
alles
begann?
There's
no
question
that
you're
feeling
down
when
you're
dodging
your
friends
Es
steht
außer
Frage,
dass
du
dich
schlecht
fühlst,
wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst
(When
you're
dodging
your
friends)
(Wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst)
Are
you
gonna
find
a
way
to
get
your
feet
back
in
the
sand?
Wirst
du
einen
Weg
finden,
deine
Füße
zurück
in
den
Sand
zu
bekommen?
'Cause
I'm
not
gonna
be
there
for
you,
forever
and
ever
baby
Denn
ich
werde
nicht
für
immer
und
ewig
für
dich
da
sein,
Baby
I'm
just
tryna
hold
you
down
until
you
get
it
together
baby
Ich
versuche
nur,
dich
zu
halten,
bis
du
dich
wieder
fängst,
Baby
I'm
just
tryna
break
the
silence
without
doing
something
that's
to
crazy
Ich
versuche
nur,
die
Stille
zu
brechen,
ohne
etwas
zu
Verrücktes
zu
tun
And
even
after
all
the
shit
you
said,
"come
back
around
maybe?"
Und
selbst
nach
all
dem
Mist,
den
du
gesagt
hast,
"komm
vielleicht
zurück?"
You
said,
"our
love
would
last
forever"
baby
tell
me
why'd
you
leave?
Du
sagtest,
"unsere
Liebe
würde
ewig
halten",
Baby,
sag
mir,
warum
bist
du
gegangen?
The
only
words
that
i
could
muster
was
"I
love
you"
as
I
weep
Die
einzigen
Worte,
die
ich
hervorbringen
konnte,
waren
"Ich
liebe
dich",
während
ich
weine
I
know
I'm
pushing
you
away
by
saying
shit
that
I
don't
mean
Ich
weiß,
ich
stoße
dich
weg,
indem
ich
Dinge
sage,
die
ich
nicht
so
meine
And
that's
my
problem
with
loving
is
i
can't
do
what's
best
for
me
yeah
Und
das
ist
mein
Problem
mit
dem
Lieben,
ich
kann
nicht
tun,
was
das
Beste
für
mich
ist,
ja
You
been
running
circles
round
in
my
mind
Du
läufst
Kreise
in
meinem
Kopf
I
need
help,
I
cant
figure
out
where
to
go
(Where
to
go)
Ich
brauche
Hilfe,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
(Wohin
ich
gehen
soll)
I
cant
decide
what's
holding
me
back
no
more
I
think
it's
you
(You)
Ich
kann
nicht
mehr
entscheiden,
was
mich
zurückhält,
ich
denke,
du
bist
es
(Du)
I
can't
keep
hold
of
the
silence
when
you're
fucking
with
my
head
Ich
kann
die
Stille
nicht
bewahren,
wenn
du
mit
meinem
Kopf
spielst
(Fucking
with
my
head)
(Mit
meinem
Kopf
spielst)
Are
we
going
back
to
the
start,
back
to
where
it
all
began?
Gehen
wir
zurück
zum
Anfang,
dorthin,
wo
alles
begann?
There's
no
question
that
you're
feeling
down
when
you're
dodging
your
friends
Es
steht
außer
Frage,
dass
du
dich
schlecht
fühlst,
wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst
(When
you're
dodging
your
friends)
(Wenn
du
deinen
Freunden
ausweichst)
Are
you
gonna
find
a
way
to
get
your
feet
back
in
the
sand?
Wirst
du
einen
Weg
finden,
deine
Füße
zurück
in
den
Sand
zu
bekommen?
'Cause
I'm
not
gonna
be
there
for
you,
forever
and
ever
baby
Denn
ich
werde
nicht
für
immer
und
ewig
für
dich
da
sein,
Baby
I'm
just
tryna
hold
you
down
until
you
get
it
together
baby
Ich
versuche
nur,
dich
zu
halten,
bis
du
dich
wieder
fängst,
Baby
I'm
just
tryna
break
the
silence
without
doing
something
that's
to
crazy
Ich
versuche
nur,
die
Stille
zu
brechen,
ohne
etwas
zu
Verrücktes
zu
tun
And
even
after
all
the
shit
you
said,
"come
back
around
maybe?"
Und
selbst
nach
all
dem
Mist,
den
du
gesagt
hast,
"komm
vielleicht
zurück?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brodie Murphy
Альбом
SILENCE
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.