B Murph - SILENCE - перевод текста песни на немецкий

SILENCE - B Murphперевод на немецкий




SILENCE
STILLE
I can't keep hold of the silence when you're fucking with my head
Ich kann die Stille nicht bewahren, wenn du mit meinem Kopf spielst
(Fucking with my head)
(Mit meinem Kopf spielst)
Are we going back to the start, back to where it all began?
Gehen wir zurück zum Anfang, dorthin, wo alles begann?
There's no question that you're feeling down when you're dodging your friends
Es steht außer Frage, dass du dich schlecht fühlst, wenn du deinen Freunden ausweichst
(When you're dodging your friends)
(Wenn du deinen Freunden ausweichst)
Are you gonna find a way to get your feet back in the sand?
Wirst du einen Weg finden, deine Füße zurück in den Sand zu bekommen?
'Cause I'm not gonna be there for you, forever and ever baby
Denn ich werde nicht für immer und ewig für dich da sein, Baby
I'm just tryna hold you down until you get it together baby
Ich versuche nur, dich zu halten, bis du dich wieder fängst, Baby
I'm just tryna break the silence without doing something that's to crazy
Ich versuche nur, die Stille zu brechen, ohne etwas zu Verrücktes zu tun
And even after all the shit you said, "come back around maybe?"
Und selbst nach all dem Mist, den du gesagt hast, "komm vielleicht zurück?"
It's time for you to move along
Es ist Zeit für dich, weiterzuziehen
I can't hold you down for much longer now
Ich kann dich nicht mehr lange halten
You've gotten stronger now, so stop fucking around
Du bist jetzt stärker geworden, also hör auf, herumzualbern
I feel like it's about time that you left this town
Ich denke, es ist an der Zeit, dass du diese Stadt verlässt
One way or another I'll be falling again
So oder so werde ich wieder fallen
Judge a book by it's cover and you'll get fucked in the head
Beurteile ein Buch nach seinem Einband und du wirst am Kopf verletzt
Ain't nobody around that could save me from this
Niemand ist da, der mich davor retten könnte
Everlasting pain that I'm currently in
Dieser ewige Schmerz, in dem ich mich gerade befinde
I can't keep hold of the silence when you're fucking with my head
Ich kann die Stille nicht bewahren, wenn du mit meinem Kopf spielst
(Fucking with my head)
(Mit meinem Kopf spielst)
Are we going back to the start, back to where it all began?
Gehen wir zurück zum Anfang, dorthin, wo alles begann?
There's no question that you're feeling down when you're dodging your friends
Es steht außer Frage, dass du dich schlecht fühlst, wenn du deinen Freunden ausweichst
(When you're dodging your friends)
(Wenn du deinen Freunden ausweichst)
Are you gonna find a way to get your feet back in the sand?
Wirst du einen Weg finden, deine Füße zurück in den Sand zu bekommen?
'Cause I'm not gonna be there for you, forever and ever baby
Denn ich werde nicht für immer und ewig für dich da sein, Baby
I'm just tryna hold you down until you get it together baby
Ich versuche nur, dich zu halten, bis du dich wieder fängst, Baby
I'm just tryna break the silence without doing something that's to crazy
Ich versuche nur, die Stille zu brechen, ohne etwas zu Verrücktes zu tun
And even after all the shit you said, "come back around maybe?"
Und selbst nach all dem Mist, den du gesagt hast, "komm vielleicht zurück?"
You said, "our love would last forever" baby tell me why'd you leave?
Du sagtest, "unsere Liebe würde ewig halten", Baby, sag mir, warum bist du gegangen?
The only words that i could muster was "I love you" as I weep
Die einzigen Worte, die ich hervorbringen konnte, waren "Ich liebe dich", während ich weine
I know I'm pushing you away by saying shit that I don't mean
Ich weiß, ich stoße dich weg, indem ich Dinge sage, die ich nicht so meine
And that's my problem with loving is i can't do what's best for me yeah
Und das ist mein Problem mit dem Lieben, ich kann nicht tun, was das Beste für mich ist, ja
You been running circles round in my mind
Du läufst Kreise in meinem Kopf
I need help, I cant figure out where to go (Where to go)
Ich brauche Hilfe, ich weiß nicht, wohin ich gehen soll (Wohin ich gehen soll)
I cant decide what's holding me back no more I think it's you (You)
Ich kann nicht mehr entscheiden, was mich zurückhält, ich denke, du bist es (Du)
I can't keep hold of the silence when you're fucking with my head
Ich kann die Stille nicht bewahren, wenn du mit meinem Kopf spielst
(Fucking with my head)
(Mit meinem Kopf spielst)
Are we going back to the start, back to where it all began?
Gehen wir zurück zum Anfang, dorthin, wo alles begann?
There's no question that you're feeling down when you're dodging your friends
Es steht außer Frage, dass du dich schlecht fühlst, wenn du deinen Freunden ausweichst
(When you're dodging your friends)
(Wenn du deinen Freunden ausweichst)
Are you gonna find a way to get your feet back in the sand?
Wirst du einen Weg finden, deine Füße zurück in den Sand zu bekommen?
'Cause I'm not gonna be there for you, forever and ever baby
Denn ich werde nicht für immer und ewig für dich da sein, Baby
I'm just tryna hold you down until you get it together baby
Ich versuche nur, dich zu halten, bis du dich wieder fängst, Baby
I'm just tryna break the silence without doing something that's to crazy
Ich versuche nur, die Stille zu brechen, ohne etwas zu Verrücktes zu tun
And even after all the shit you said, "come back around maybe?"
Und selbst nach all dem Mist, den du gesagt hast, "komm vielleicht zurück?"





Авторы: Brodie Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.