B$N - Depression with my friends - перевод текста песни на немецкий

Depression with my friends - B$Nперевод на немецкий




Depression with my friends
Depression mit meinen Freunden
I should've known that you would break me
Ich hätte wissen müssen, dass du mich brechen würdest
By the time I felt a way
Zu der Zeit, als ich etwas empfand
Can't believe I let you close and then I let you get away
Kann nicht glauben, dass ich dich nah heranließ und dich dann gehen ließ
You was crying when I left, I know we seen some better days
Du hast geweint, als ich ging, ich weiß, wir haben bessere Tage gesehen
Like an escalator, tried to lift you up and elevate
Wie eine Rolltreppe, versuchte ich, dich hochzuheben und emporzuheben
It's been a week into depression my niggas try entertain
Es ist eine Woche her, seit meine Depression, meine Kumpels versuchen mich zu unterhalten
I gave the world for you to swallow, throw it up and spit away
Ich gab dir die Welt zum Schlucken, du hast sie hochgewürgt und weggespuckt
I can't love you till forever ends, I'll meet you in our fate
Ich kann dich nicht lieben, bis die Ewigkeit endet, ich werde dich in unserem Schicksal treffen
My heart was cold as mid December, till you heated up my cage
Mein Herz war kalt wie Mitte Dezember, bis du meinen Käfig aufgeheizt hast
I remember we would sit in the benches, at the park
Ich erinnere mich, wie wir auf den Bänken im Park saßen
It was me and you and all of your friends, tryna get on
Es waren ich und du und all deine Freunde, die versuchten, sich ranzumachen
I was steady busy tryna pretend, to catch a spark
Ich war ständig damit beschäftigt, so zu tun, als ob ein Funke überspringen würde
I wanna drip you in designer givenchies, Louis Vuitton
Ich möchte dich in Designerstücke von Givenchy, Louis Vuitton hüllen
Baby know I came up straight from the trenches, where it's hot
Baby, du weißt, ich komme direkt aus den Schützengräben, wo es heiß hergeht
Im steady stressing bout depression again, it's getting dark
Ich stresse mich ständig wegen der Depression, es wird dunkel
I'm tryna know how and when this'll end, like where I start
Ich versuche zu verstehen, wie und wann das enden wird, wo ich anfangen soll
This is the year I guess im planning a Benz, I want a car
Das ist das Jahr, in dem ich wohl einen Benz plane, ich will ein Auto
I know lil shazzy got a friend that's engaged, he locked her off
Ich weiß, dass kleine Shazzy einen Freund hat, der verlobt ist, er hat sie eingesperrt
He should've told her that we're better as mates, and got her off
Er hätte ihr sagen sollen, dass wir als Freunde besser dran sind, und sie loswerden sollen
Im tryna keep a girl like Aadam since day, and tie the knots
Ich versuche, ein Mädchen wie Aadam seit dem ersten Tag zu behalten und den Bund fürs Leben zu schließen
I might swap it like I'm shakil, replace and find the one
Ich könnte es tauschen, wie ich es bei Shakil mache, ersetzen und die Richtige finden
I should've known that you would break me
Ich hätte wissen müssen, dass du mich brechen würdest
By the time I felt a way
Zu der Zeit, als ich etwas empfand
Can't believe I let you close and then I let you get away
Kann nicht glauben, dass ich dich nah heranließ und dich dann gehen ließ
You was crying when I left, I know we seen some better days
Du hast geweint, als ich ging, ich weiß, wir haben bessere Tage gesehen
Like an escalator, tried to lift you up and elevate
Wie eine Rolltreppe, versuchte ich, dich hochzuheben und emporzuheben
It's been a week into depression my niggas try entertain
Es ist eine Woche her, seit meine Depression, meine Kumpels versuchen mich zu unterhalten
I gave the world for you to swallow, throw it up and spit away
Ich gab dir die Welt zum Schlucken, du hast sie hochgewürgt und weggespuckt
I can't love you till forever ends, I'll meet you in our fate
Ich kann dich nicht lieben, bis die Ewigkeit endet, ich werde dich in unserem Schicksal treffen
My heart was cold as mid December, till you heated up my cage
Mein Herz war kalt wie Mitte Dezember, bis du meinen Käfig aufgeheizt hast
And I can't put no drugs or no alcohol inside my body
Und ich kann keine Drogen oder Alkohol in meinen Körper nehmen
I'm steady from the slums, and these animals wanna rob me
Ich komme ständig aus den Slums, und diese Tiere wollen mich ausrauben
I came up from the brum, all these cowards are tryna stop me
Ich kam aus Birmingham, all diese Feiglinge versuchen, mich aufzuhalten
But if I get in trouble do you promise that you done got me
Aber wenn ich in Schwierigkeiten gerate, versprichst du mir, dass du hinter mir stehst
I'm tryna hustle, I can't be with no sidechick, I need her properly
Ich versuche, mich anzustrengen, ich kann nicht mit irgendeiner Nebenfrau zusammen sein, ich brauche sie richtig
I'm in this focus, with like three of the hardest and they all got me
Ich bin in diesem Fokus, mit etwa drei der Härtesten, und sie alle stehen hinter mir
Gotta stay focused, it's just me in this forest I'm with the monkeys
Muss konzentriert bleiben, es bin nur ich in diesem Wald, ich bin mit den Affen
Praying and hoping you ain't lying, be honest and say your sorry
Ich bete und hoffe, dass du nicht lügst, sei ehrlich und sag, dass es dir leid tut
You cut me open, took my heart and you scarred it
Du hast mich aufgeschnitten, mein Herz genommen und es vernarbt
It made me heartless
Es hat mich herzlOS gemacht
And I ain't coping, took it far you played your part in it regardless
Und ich komme nicht klar, du hast es zu weit getrieben, du hast deinen Teil dazu beigetragen, egal was passiert
You left me broken, in the start you were my dawg
Du hast mich gebrochen zurückgelassen, am Anfang warst du mein ein und alles
And then you crossed me
Und dann hast du mich hintergangen
Keep my composure, I can't sop I gotta laugh
Ich bewahre meine Fassung, ich kann nicht aufhören, ich muss lachen
I should've known that you would break me
Ich hätte wissen müssen, dass du mich brechen würdest
By the time I felt a way
Zu der Zeit, als ich etwas empfand
Can't believe I let you close and then I let you get away
Kann nicht glauben, dass ich dich nah heranließ und dich dann gehen ließ
You was crying when I left, I know we seen some better days
Du hast geweint, als ich ging, ich weiß, wir haben bessere Tage gesehen
Like an escalate I tried to lift you up and elevate
Wie eine Rolltreppe, versuchte ich, dich hochzuheben und emporzuheben
It's been a week into depression my niggas try entertain
Es ist eine Woche her, seit meine Depression, meine Kumpels versuchen mich zu unterhalten
I gave the world for you to swallow, throw it up and spit away
Ich gab dir die Welt zum Schlucken, du hast sie hochgewürgt und weggespuckt
I can't love you till forever ends, I'll meet you in our fate
Ich kann dich nicht lieben, bis die Ewigkeit endet, ich werde dich in unserem Schicksal treffen
My heart was cold as mid December, till you heated up my cage
Mein Herz war kalt wie Mitte Dezember, bis du meinen Käfig aufgeheizt hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.