Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
Im
from
the
trenches,
they
put
me
in
that
section
Ich
komme
aus
den
Schützengräben,
sie
haben
mich
in
diese
Sektion
gesteckt
I'm
from
that
district
Ich
komme
aus
diesem
Bezirk
They
say
I'm
hench
and
I
don't
fit
in
givenchies,
I
need
a
slim
fit
Sie
sagen,
ich
bin
kräftig
und
ich
passe
nicht
in
Givenchy,
ich
brauche
eine
schlanke
Passform
She
calls
me
sexy,
while
she
gripping
my
chest
piece,
I
got
a
big
ick
Sie
nennt
mich
sexy,
während
sie
meine
Brust
packt,
ich
habe
einen
großen
Ekel
Don't
care
to
mention,
I
don't
care
what
you
benching
Ich
will
es
nicht
erwähnen,
es
ist
mir
egal,
was
du
stemmst
I'm
turning
six
six
Ich
werde
sechs
sechs
I'm
still
a
rebel,
hold
a
Smith
and
a
Wesson,
it
got
a
big
clip
Ich
bin
immer
noch
ein
Rebell,
halte
eine
Smith
& Wesson,
sie
hat
ein
großes
Magazin
I
see
the
tension,
I
don't
care
what
you're
repping
Ich
sehe
die
Spannung,
es
ist
mir
egal,
was
du
repräsentierst
You're
like
a
misfit
Du
bist
wie
ein
Außenseiter
Fuck
that
defendant,
with
that
witness
protection,
he
better
dip
quick
Scheiß
auf
diesen
Angeklagten,
mit
diesem
Zeugenschutz,
er
sollte
sich
schnell
verziehen
Just
bought
a
Wesson,
with
a
modded
extension,
and
it's
got
6 clips
Habe
gerade
eine
Wesson
gekauft,
mit
einer
modifizierten
Verlängerung,
und
sie
hat
6 Magazine
Just
bought
a
Bentley,
came
with
options,
the
leather
Habe
gerade
einen
Bentley
gekauft,
kam
mit
Optionen,
das
Leder
And
now
I
sit
still
Und
jetzt
sitze
ich
still
I
had
to
text
him,
like
an
SMS
message,
I'd
rather
ping
him
Ich
musste
ihm
schreiben,
wie
eine
SMS-Nachricht,
ich
würde
ihn
lieber
anpingen
This
ain't
no
metal,
Richard
mille
the
bezel
and
it
don't
tick
tick
Das
ist
kein
Metall,
Richard
Mille
die
Lünette
und
sie
tickt
nicht
tick
tick
I'd
rather
settle,
had
to
sell
all
my
kettle,
and
keep
a
lil
bit
Ich
würde
mich
lieber
einigen,
musste
meinen
ganzen
Wasserkocher
verkaufen
und
ein
bisschen
behalten
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
They
got
me
rapping,
but
Im
worth
bout
a
thousand
Sie
lassen
mich
rappen,
aber
ich
bin
ungefähr
tausend
wert
You
ever
need
a
verse
Wenn
du
jemals
eine
Strophe
brauchst
I'll
put
a
sample
on
a
track
with
an
accent,
you
gotta
pay
me
first
Ich
lege
ein
Sample
auf
einen
Track
mit
einem
Akzent,
du
musst
mich
zuerst
bezahlen
And
I'm
still
ganging,
but
I
live
in
a
mansion,
I
had
to
put
the
work
Und
ich
bin
immer
noch
im
Ganging,
aber
ich
lebe
in
einer
Villa,
ich
musste
die
Arbeit
leisten
They
had
me
standing
in
a
room
with
the
addicts
Sie
ließen
mich
in
einem
Raum
mit
den
Süchtigen
stehen
They're
tryna
buy
a
perc
Sie
versuchen,
ein
Perc
zu
kaufen
Just
bought
a
Stanley,
that'll
cut
through
the
plastic
Habe
gerade
ein
Stanley
gekauft,
das
schneidet
durch
das
Plastik
Like
where
I
keep
the
drugs
Wie
dort,
wo
ich
die
Drogen
aufbewahre
They
called
me
manic,
I
just
found
me
a
habit,
paid
me
my
even
worth
Sie
nannten
mich
manisch,
ich
habe
gerade
eine
Gewohnheit
gefunden,
zahlten
mir
meinen
gerechten
Wert
I'm
like
a
rabbit,
got
me
chasing
the
carrots
Ich
bin
wie
ein
Kaninchen,
ich
jage
den
Karotten
hinterher
I'm
worth
my
weight
in
gold
Ich
bin
mein
Gewicht
in
Gold
wert
Like
a
fanatic
stanning
your
favourite
rappers,
I
memorise
the
words
Wie
ein
Fanatiker,
der
deine
Lieblingsrapper
anhimmelt,
merke
ich
mir
die
Worte
We
got
em
tapping
like
McGregor,
we
standing
but
we
don't
wrestle
cuz
Wir
lassen
sie
tippen
wie
McGregor,
wir
stehen,
aber
wir
ringen
nicht,
weil
Like
a
magnet,
we
attract
the
attractive,
I
mess
with
all
the
girls
Wie
ein
Magnet
ziehen
wir
die
Attraktiven
an,
ich
mache
mit
allen
Mädchen
rum
Ain't
got
no
tactics,
but
I
think
I
can
manage,
I'm
putting
on
a
sub
Ich
habe
keine
Taktik,
aber
ich
denke,
ich
kann
es
schaffen,
ich
mache
einen
Wechsel
Keys
to
the
palace,
I
got
knowledge
like
Khaled,
I'm
beating
on
a
drum
Schlüssel
zum
Palast,
ich
habe
Wissen
wie
Khaled,
ich
schlage
auf
eine
Trommel
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
I
let
it
rah
rah
Ich
lasse
es
rah
rah
machen
We
quick
to
shoot
him
down
like
a
striker
Wir
schießen
ihn
schnell
nieder,
wie
ein
Stürmer
I
got
a
two
sim
phone
and
it's
Lyca
Ich
habe
ein
Handy
mit
zwei
SIM-Karten
und
es
ist
von
Lyca
We
hit
civilians,
we
crashing
into
bikers
Wir
treffen
Zivilisten,
wir
krachen
in
Biker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bee Dollar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.