Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless 2 - Freestyle
Sleepless 2 - Freestyle
It's
Ayman,
I
see
like
a
thousand
a
week
Ich
bin
Ayman,
ich
sehe
Tausende
pro
Woche
I'm
in
love
with
the
ring
like
she
married
to
me
Ich
bin
verliebt
in
den
Ring,
als
wäre
sie
mit
mir
verheiratet
And
I'm
saving
my
goals
like
I'm
Alison
B
Und
ich
halte
meine
Ziele,
als
wäre
ich
Alison
B
I
put
red
on
his
head
like
he
Anne
with
an
E
Ich
setze
Rot
auf
seinen
Kopf,
als
wäre
er
Anne
mit
einem
E
If
I'm
drilling
the
duo
is
shakil
and
me
Wenn
ich
am
Drillen
bin,
sind
Shakil
und
ich
das
Duo
I
done
pics
on
the
gram,
it
was
shazzy
and
me
Ich
habe
Bilder
auf
Insta
gemacht,
da
waren
Shazzy
und
ich
Hit
the
gym
for
a
sesh
it
was
Aadam
and
me
Für
eine
Session
ins
Fitnessstudio,
da
waren
Aadam
und
ich
I
been
playing
for
real
it
was
Razzy
and
me
Ich
habe
ernsthaft
gespielt,
da
waren
Razzy
und
ich
I
done
slept
on
the
floor
in
the
bando
like
sancho
Ich
habe
auf
dem
Boden
im
Bando
geschlafen,
wie
Sancho
No
reading
I
booked
her
for
telling
on
me
Kein
Lesen,
ich
habe
sie
gebucht,
weil
sie
mich
verpetzt
hat
And
I'm
still
in
the
field
in
offence
and
defending
Und
ich
bin
immer
noch
auf
dem
Feld,
im
Angriff
und
in
der
Verteidigung
That
bitch
is
a
keeper
her
saving
tremendous
Das
Luder
ist
ein
Keeper,
ihre
Rettung
ist
gewaltig
I
fuck
with
my
niggas
with
different
agendas
Ich
hänge
mit
meinen
Jungs
ab,
mit
verschiedenen
Absichten
My
people
missed
school
so
they
linked
in
the
centre
Meine
Leute
haben
die
Schule
geschwänzt,
also
trafen
sie
sich
im
Zentrum
I
grew
up
on
war
cuz
I
lived
in
the
trenches
Ich
bin
mit
Krieg
aufgewachsen,
weil
ich
in
den
Schützengräben
gelebt
habe
Ain't
proud
of
my
work
but
I
did
what
I
meant
to
Ich
bin
nicht
stolz
auf
meine
Arbeit,
aber
ich
tat,
was
ich
tun
musste
She
wants
a
bag
so
I
gave
her
a
bag
Sie
will
eine
Tasche,
also
gab
ich
ihr
eine
Tasche
I
gave
her
the
thousand
and
let
her
go
spend
it
Ich
gab
ihr
die
Tausend
und
ließ
sie
es
ausgeben
Ayman
I'm
rich
I
don't
know
bout
no
pennies
Ayman,
ich
bin
reich,
ich
kenne
keine
Pfennige
The
piggy
my
bank
and
her
arms
where
my
neck
is
Das
Sparschwein
ist
meine
Bank
und
ihre
Arme
sind
da,
wo
mein
Hals
ist
She
play
with
my
gun
like
it's
really
a
fetish
Sie
spielt
mit
meiner
Waffe,
als
wäre
es
wirklich
ein
Fetisch
Its
Dennis
the
menace
I
serve
it
like
tennis
Ich
bin
Dennis,
die
Bedrohung,
ich
serviere
es
wie
Tennis
Im
making
a
racket,
annoying
the
tenants
Ich
mache
einen
Riesenlärm,
nerve
die
Mieter
I've
lived
in
this
crib
I
don't
what
the
rent
is
Ich
habe
in
dieser
Bude
gelebt,
ich
weiß
nicht,
wie
hoch
die
Miete
ist
I'm
rapping
for
real
Ich
rappe
wirklich
In
the
block
with
them
trappers
for
real
Im
Block
mit
den
Trappern,
ganz
ehrlich
We
catch
'em
Im
back
in
the
field
Wir
schnappen
sie,
ich
bin
zurück
auf
dem
Feld
I'm
thanos
I'm
snapping
Ich
bin
Thanos,
ich
schnippe
I
did
what
I
did
in
the
trap
cuz
I
had
to
Ich
tat,
was
ich
im
Trap
tat,
weil
ich
es
musste
I
bought
me
a
car
and
it
cost
me
a
thousand
Ich
kaufte
mir
ein
Auto
und
es
kostete
mich
tausend
I
drove
it
around
and
went
to
go
crash
it
Ich
fuhr
damit
herum
und
habe
es
dann
zu
Schrott
gefahren
We
cutting
the
powder
to
put
em
in
packets
Wir
schneiden
das
Pulver,
um
es
in
Päckchen
zu
packen
My
income
now
legal
I'm
paying
my
taxes
Mein
Einkommen
ist
jetzt
legal,
ich
zahle
meine
Steuern
It's
forty
percent
if
we
talking
the
brackets
Es
sind
vierzig
Prozent,
wenn
wir
über
die
Steuerklassen
sprechen
It's
nittys
I'm
serving
I
made
em
to
addicts
Es
sind
Junkies,
denen
ich
es
verkaufe,
ich
habe
sie
zu
Süchtigen
gemacht
If
I
see
an
opp
in
my
zones
we
attack
em
Wenn
ich
einen
Gegner
in
meiner
Zone
sehe,
greifen
wir
ihn
an
You
better
not
panic,
these
murders
are
habits
Du
solltest
besser
nicht
in
Panik
geraten,
diese
Morde
sind
Gewohnheit
It's
me
and
my
team
I
don't
know
how
you
manage
Es
sind
ich
und
mein
Team,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
schaffst
This
watch
it
got
VVs,
I
gave
it
to
shakil
Diese
Uhr
hat
VV's,
ich
habe
sie
Shakil
gegeben
I
bought
me
a
chain
I
don't
know
what
the
carat
Ich
habe
mir
eine
Kette
gekauft,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
Karat
It's
Ayman
I
keep
it
a
stack
Es
ist
Ayman,
ich
bleibe
aufrichtig
Balenci
I
spent
like
a
rack
Balenci,
ich
habe
ein
Vermögen
ausgegeben
I
struggled
I
came
from
the
trap
Ich
habe
mich
abgerackert,
ich
kam
aus
dem
Trap
I'm
leaving
the
crib
from
the
back
Ich
verlasse
die
Bude
durch
den
Hinterausgang
I
used
to
go
deal
in
the
flats
Ich
habe
früher
in
den
Wohnungen
gedealt
I'm
tired
of
fighting,
I
bought
her
a
bag
and
my
shawty
excited
Ich
bin
es
leid
zu
kämpfen,
ich
habe
ihr
eine
Tasche
gekauft
und
meine
Kleine
ist
aufgeregt
It's
me
and
her
friend
Es
sind
ich
und
ihre
Freundin
Pray
to
god
I
don't
see
her
again
Ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
sie
nicht
wiedersehe
Mercedes
the
key
on
the
Benz
Mercedes,
der
Schlüssel
zum
Benz
It's
me
I
don't
see
all
the
trends
Ich
bin
es,
ich
sehe
all
die
Trends
nicht
Im
a
hero
I
don't
need
to
pretend
Ich
bin
ein
Held,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
I'm
thanos
I'm
snapping
Ich
bin
Thanos,
ich
schnippe
I
did
what
I
did
in
the
trap
cuz
I
had
to
Ich
tat,
was
ich
im
Trap
tat,
weil
ich
es
musste
I
bought
me
a
car
and
it
cost
me
a
thousand
Ich
kaufte
mir
ein
Auto
und
es
kostete
mich
tausend
I
drove
it
around
and
went
to
go
crash
it
Ich
fuhr
damit
herum
und
habe
es
dann
zu
Schrott
gefahren
We
cutting
the
powder
to
put
em
in
packets
Wir
schneiden
das
Pulver,
um
es
in
Päckchen
zu
packen
My
income
now
legal
I'm
paying
my
taxes
Mein
Einkommen
ist
jetzt
legal,
ich
zahle
meine
Steuern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.