B$N - Straight - перевод текста песни на немецкий

Straight - B$Nперевод на немецкий




Straight
Klartext
Let's go -
Los geht's -
Studio sesh
Studio-Session
Studio session and that - let me -
Studio-Session und so - lass mich -
Let me adjust myself to this microphone you know what I'm saying
Lass mich mich kurz an dieses Mikrofon gewöhnen, du weißt, was ich meine
Let me get this straight G
Lass mich das klarstellen, G
I been rapping since 2018
Ich rappe seit 2018
When I was 18, or 16
Als ich 18 oder 16 war
I'll drop a 16, if you can pay me
Ich droppe 'nen 16er, wenn du mich bezahlen kannst
I'll make it bless
Ich werde es segnen
I been tryna pay respect before I pay my debts
Ich habe versucht, Respekt zu zollen, bevor ich meine Schulden bezahle
It's been fifteen minutes and I ain't famous yet
Es sind fünfzehn Minuten vergangen und ich bin noch nicht berühmt
Im tryna walk on the moon before I take the jet
Ich versuche, auf dem Mond zu laufen, bevor ich den Jet nehme
Cuz I done, everything under the sun
Weil ich schon alles unter der Sonne gemacht habe
That's why I'm sweating over minor things
Deshalb schwitze ich wegen Kleinigkeiten
And when I was a minor kid, I wanted all the finer things
Und als ich noch minderjährig war, wollte ich all die feineren Dinge
You know the voice is in my head like I'm tryna sing
Du weißt, die Stimme ist in meinem Kopf, als würde ich versuchen zu singen
These days I find hoes before I wife a ting
Heutzutage finde ich Schlampen, bevor ich eine heirate
And if it ain't like twenty thousand pounds, she don't like the ring
Und wenn es nicht so um die zwanzigtausend Pfund sind, gefällt ihr der Ring nicht
She rather be a boss bitch without a child to bring
Sie wäre lieber eine Boss-Bitch ohne Kind, um das sie sich kümmern muss
I never done drugs before I can't find it in
Ich habe noch nie Drogen genommen, ich kann es nicht finden
Cuz a nigga really got hooked like you're inside the ring
Weil ein Typ wirklich süchtig wurde, als wärst du im Ring
But I been on the bags, I been skipping school
Aber ich war an den Tüten, ich habe die Schule geschwänzt
We ain't in the same class
Wir sind nicht in derselben Klasse
Really went to uni but my teachers said I'll fail akh
Ich war wirklich an der Uni, aber meine Lehrer sagten, ich würde durchfallen, Akh
Yeah I'm really a great, I know niggas that have peaked in year 8
Ja, ich bin wirklich ein Großer, ich kenne Typen, die in der 8. Klasse ihren Höhepunkt hatten
I never seen em again
Ich habe sie nie wieder gesehen
Half my year doing drugs but I'm feeling their pain
Die Hälfte meines Jahrgangs nimmt Drogen, aber ich fühle ihren Schmerz
In the pen he's tryna rewrite his wrongs he don't mean what he says
Im Knast versucht er, seine Fehler wiedergutzumachen, er meint nicht, was er sagt
I bought the book took it home just to read it again
Ich habe das Buch gekauft und es mit nach Hause genommen, nur um es noch einmal zu lesen
I took a leaf out the book and grew a tree in a way
Ich habe ein Blatt aus dem Buch genommen und daraus einen Baum wachsen lassen
Cuz I can't beat around the bush, I'm turning vegan today
Weil ich nicht um den heißen Brei herumreden kann, werde ich heute Veganer
I dont beef cuz you been a opp
Ich habe keinen Beef, weil du ein Gegner warst
I'm in the strip but my niggas in the wing like a chicken shop
Ich bin auf der Meile, aber meine Jungs sind im Flügel wie ein Hühnchenladen
Busy automatic, I'm in Dixy or it's classics, I hate UKs
Beschäftigt, automatisch, ich bin bei Dixy oder es ist Klassiker, ich hasse UKs
I had to bite off the bone I got a toothache
Ich musste vom Knochen abbeißen, ich habe Zahnschmerzen
Told the waiter I can't wait until the food came
Ich sagte dem Kellner, ich kann es kaum erwarten, bis das Essen kommt
Yeah I prey on my opps that's on the food chain
Ja, ich jage meine Gegner, das ist die Nahrungskette
I still pray to my god so I don't lose faith
Ich bete immer noch zu meinem Gott, damit ich den Glauben nicht verliere
Im tryna win and if I don't, I start a new game
Ich versuche zu gewinnen, und wenn nicht, fange ich ein neues Spiel an
And when I respawn, I'll take a detour
Und wenn ich wiedergeboren werde, mache ich einen Umweg
I'm tryna twist like I'm Oliver cuz I need more
Ich versuche mich zu drehen wie Oliver, weil ich mehr brauche
I put the cob on the grill, like it was sweetcorn
Ich lege den Kolben auf den Grill, als wäre es Zuckermais
I been Me too'd twice, I guess I'm me four'd
Ich wurde zweimal MeToo'd, ich schätze, ich bin MeFour'd
I ain't sitting on no fence, no offence, Id rather climb over
Ich sitze nicht auf dem Zaun, kein Angriff, ich klettere lieber drüber
I'm in the yard with my friends, I'll spend the night over
Ich bin mit meinen Freunden im Garten, ich werde über Nacht bleiben
They say homes where the heart is, but I'll just buy a clover
Sie sagen, Zuhause ist, wo das Herz ist, aber ich kaufe einfach ein Kleeblatt
That's the cards I was dealt with
Das sind die Karten, die mir ausgeteilt wurden
Yh I dig like a spade, join the club with your friend list
Ja, ich grabe wie ein Spaten, trete dem Club mit deiner Freundesliste bei
Left through the entrance but came through the exit
Ich bin durch den Eingang gegangen, aber durch den Ausgang gekommen
I mix the powder with the milk like it's nesquick
Ich mische das Pulver mit der Milch, als wäre es Nesquick
If more money means more problems then I'm tryna get more problems
Wenn mehr Geld mehr Probleme bedeutet, dann versuche ich, mehr Probleme zu bekommen
Cuz it's money over problems
Weil es Geld über Probleme geht
The problem is that money buy solutions for these problems
Das Problem ist, dass Geld Lösungen für diese Probleme kauft
Can't wait to work again
Ich kann es kaum erwarten, wieder zu arbeiten
I'm famous and I'm blessed
Ich bin berühmt und ich bin gesegnet
I was raised up in the west in the ends
Ich bin im Westen aufgewachsen, in den Vierteln
I might buy a three wheeler like I'm Ehsan in year ten
Ich könnte mir ein Dreirad kaufen, als wäre ich Ehsan in der zehnten Klasse
I tell him hold the bags for me
Ich sage ihm, er soll die Tüten für mich halten
Show me what you got and make an onlyfans for me
Zeig mir, was du hast, und mach einen OnlyFans für mich
You want all my money then you gotta dance for me
Du willst mein ganzes Geld, dann musst du für mich tanzen, Süße
I just lost a Gucci belt, you can call me Anthony
Ich habe gerade einen Gucci-Gürtel verloren, du kannst mich Anthony nennen
In the ring magazine
Im Ring-Magazin
If the fuels gone up, I'll still bring gasoline
Wenn der Spritpreis gestiegen ist, bringe ich trotzdem Benzin mit
The beds too small for a king and a queen
Das Bett ist zu klein für einen König und eine Königin
So ima get a king not a queen
Also werde ich einen König nehmen, keine Königin
We used to play footy you get chinged in the field
Wir haben früher Fußball gespielt, du wirst auf dem Feld abgestochen
Jigga came with a spoon, what did you bring to the meal
Jigga kam mit einem Löffel, was hast du zum Essen mitgebracht?
I went to sleep, had a dream and made it come true
Ich bin schlafen gegangen, hatte einen Traum und habe ihn wahr werden lassen
I feel the breeze through the ceiling it's a sun roof
Ich spüre die Brise durch die Decke, es ist ein Schiebedach
I need Peas not to freeze I'm tryna run through
Ich brauche Erbsen, nicht um zu frieren, ich versuche durchzurennen
Cuz I need P's not to freeze that I can run through
Weil ich Geld brauche, nicht um zu frieren, durch das ich rennen kann
If she's vegan, nice to meet you but I love food
Wenn sie Veganerin ist, schön dich kennenzulernen, aber ich liebe Essen
I sell cheese, and have beef with some dumb yutes
Ich verkaufe Käse und habe Beef mit ein paar dummen Jugendlichen
If you're sleeping for my Ps then Ima dump you
Wenn du für mein Geld schläfst, dann mache ich Schluss mit dir, Süße
That's what it comes to
So weit kommt es
Aymz
Aymz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.