B$N - Twenty - перевод текста песни на немецкий

Twenty - B$Nперевод на немецкий




Twenty
Zwanzig
For my estate better do what I will
Für meinen Nachlass, tu besser, was ich will
I say, in my peak climbed over mountains, now I live in the hills
Ich sage, auf meinem Höhepunkt bin ich über Berge geklettert, jetzt lebe ich in den Hügeln
I came from trouble my whole life but now I made it out
Ich kam aus Schwierigkeiten mein ganzes Leben, aber jetzt habe ich es geschafft
We was broke, had to fix up, chose the paper route
Wir waren pleite, mussten uns zusammenreißen, wählten den Papierweg
For 20 years, I spent my life thinking legal is illegal (illegal)
Seit 20 Jahren habe ich mein Leben damit verbracht, zu denken, dass Legal illegal ist (illegal)
I'm moving reckless, with this money that I gave to my people (people)
Ich bewege mich rücksichtslos, mit diesem Geld, das ich meinen Leuten gegeben habe (Leuten)
He couldn't deal with the pressure
Er konnte mit dem Druck nicht umgehen
Now he addicted to the needle (needle)
Jetzt ist er süchtig nach der Nadel (Nadel)
I swear my heart is in the right place, I'm tired of evil (evil yeah)
Ich schwöre, mein Herz ist am richtigen Platz, ich bin des Bösen müde (böse, ja)
My life a movie cuz they plotting
Mein Leben ist ein Film, weil sie planen
And they ain't got a sequel (sequel yeah)
Und sie haben keine Fortsetzung (Fortsetzung, ja)
My niggas tripping cuz I'm sonic
Meine Kumpels flippen aus, weil ich wie Sonic bin
When I drive how I'm speeding (speeding yeah)
Wenn ich fahre, wie ich rase (rasen, ja)
He's in the system, to be honest I always cry when I see him
Er ist im System, um ehrlich zu sein, ich weine immer, wenn ich ihn sehe
Wish I was with him, but I'm grinding, when it's time to go free him
Ich wünschte, ich wäre bei ihm, aber ich bin am Malochen, wenn es Zeit ist, ihn zu befreien
My bank account investigated all this money I'm seeing
Mein Bankkonto wurde untersucht, all dieses Geld, das ich sehe
I guess the windscreen on this German ain't the only thing freezing
Ich schätze, die Windschutzscheibe an diesem Deutschen ist nicht das Einzige, was einfriert
I'm from a place where niggas working just to try and break even
Ich komme von einem Ort, wo Jungs arbeiten, nur um zu versuchen, über die Runden zu kommen
But now I'm paid so bitches twerking for a spot where I'm sleeping
Aber jetzt bin ich bezahlt, also twerken Schlampen für einen Platz, wo ich schlafe
No paper plates this chicken serving in some china to be eaten
Keine Pappteller, dieses Hähnchen wird in Porzellan serviert, um gegessen zu werden
Might buy a place in this suburban with no neighbours tryna beef me
Ich kaufe vielleicht ein Haus in diesem Vorort, ohne Nachbarn, die versuchen, mich zu ärgern
I know they hate but still I'm earning
Ich weiß, sie hassen mich, aber ich verdiene trotzdem
You can't take this high from me
Du kannst mir dieses Hochgefühl nicht nehmen
He in the station witnessed murder, will you take the time for me
Er ist auf der Wache, hat einen Mord bezeugt, nimmst du dir die Zeit für mich, Baby?
You know I'm staying silently
Du weißt, ich bleibe still
If I'm paper I won't fold
Wenn ich Papier bin, werde ich nicht falten
There's regulations on the streets which I abide that I imposed
Es gibt Regeln auf den Straßen, an die ich mich halte, die ich auferlegt habe
I work the day so we can eat but in the night I walk the roads
Ich arbeite tagsüber, damit wir essen können, aber nachts gehe ich auf die Straße
You know it's dangerous
Du weißt, es ist gefährlich
These police will squeeze you dry to talk the code
Diese Polizisten werden dich ausquetschen, bis du den Code verrätst
I'm turning 20 in a bit it's only right I bought a golf
Ich werde bald 20, es ist nur richtig, dass ich einen Golf gekauft habe
And all this money from the jungle I ain't even touched the roads
Und all dieses Geld aus dem Dschungel, ich habe die Straßen noch nicht einmal berührt
From the Amazon forest, I'm grinding hard in working mode
Aus dem Amazonas-Wald, ich bin hart am Arbeiten im Arbeitsmodus
And it gets heated when I rev it higher like I'm burning coal
Und es wird heiß, wenn ich ihn höher drehe, als würde ich Kohle verbrennen
They tryna rain on my parade I'm banging lightning thunderbolt
Sie versuchen, meine Parade zu ruinieren, ich schlage Blitze und Donnerschläge
All this pain that's on my face is from the times I undergo
All dieser Schmerz in meinem Gesicht kommt von den Zeiten, die ich durchmache
And this paper that I chase but in the night I'm home alone
Und dieses Papier, das ich jage, aber nachts bin ich allein zu Hause
And in a way I paved a way for all the guys that's on the roads
Und in gewisser Weise habe ich einen Weg für all die Jungs geebnet, die auf den Straßen sind
I know they love me for the money they don't care what else I bring
Ich weiß, sie lieben mich für das Geld, es ist ihnen egal, was ich sonst mitbringe
It's getting lonely so my best friend is the microphone I sing
Es wird einsam, also ist mein bester Freund das Mikrofon, in das ich singe
I thank the lord he kept the drugs away, the styrofoam and drink
Ich danke dem Herrn, dass er die Drogen, das Styropor und den Alkohol ferngehalten hat
I'm steady gripping on this thirty eight, my livelihood at risk
Ich halte mich ständig an dieser Achtunddreißig fest, mein Lebensunterhalt ist in Gefahr
Before I knew about the murder rate, I tried to call it quits
Bevor ich von der Mordrate wusste, habe ich versucht, aufzuhören
But now I'm living like a surfer, join my wave or you might sink
Aber jetzt lebe ich wie ein Surfer, schließe dich meiner Welle an, oder du könntest untergehen
And ain't no feds inside my circle, but your plate is full of pigs
Und es gibt keine Bullen in meinem Kreis, aber dein Teller ist voller Schweine
Ain't jumped a fence I went through hurdles
Ich bin nicht über einen Zaun gesprungen, ich bin durch Hürden gegangen
Till the pain I couldn't feel
Bis ich den Schmerz nicht mehr spüren konnte
I'm from a section where it's wordle
Ich komme aus einer Gegend, wo es wie Wordle ist
Guess the name and you might live
Errate den Namen und du könntest überleben
And all these shells I'm like a turtle, or a snail up when I chill
Und all diese Muscheln, ich bin wie eine Schildkröte oder eine Schnecke, wenn ich chille
I'm raising hell I'm down to earth, if you betray me you get killed
Ich mache die Hölle heiß, ich bin bodenständig, wenn du mich verrätst, wirst du getötet
I'll ring your bell like I'm in church but I ain't praying for my sins
Ich werde an deiner Tür klingeln, als wäre ich in der Kirche, aber ich bete nicht für meine Sünden
Remember selling all these drugs, just to make it out the field
Ich erinnere mich, wie ich all diese Drogen verkauft habe, nur um es aus dem Feld zu schaffen
And yes I'm stepping on these turds
Und ja, ich trete auf diese Scheißhaufen
Like put my trainers in the shit
Als hätte ich meine Turnschuhe in die Scheiße gesteckt
My life a blessing and a curse, I'm just grateful for the wins
Mein Leben ist ein Segen und ein Fluch, ich bin einfach dankbar für die Siege
But for the rec, don't misinterpret it
Aber zur Klarstellung, interpretiere es nicht falsch
I'm dangerous and I kill
Ich bin gefährlich und ich töte
I'm tryna cherish what I love, before I'm laying in a ditch
Ich versuche, das zu schätzen, was ich liebe, bevor ich in einem Graben liege
And I been selfish, I can't trust another lady or a bitch
Und ich war egoistisch, ich kann keiner anderen Frau oder Schlampe vertrauen
I've been a menace in the world, I hope and pray that they forgive
Ich war eine Plage in der Welt, ich hoffe und bete, dass sie vergeben
I hope and pray my lord forgives
Ich hoffe und bete, dass mein Herr vergibt
And that's just how it is, how it is, how it is, how it is yeah
Und so ist es einfach, so ist es, so ist es, so ist es, ja
(I hope and pray my lord forgives)
(Ich hoffe und bete, dass mein Herr vergibt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.