Текст и перевод песни B-NØM - Ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
vous
dirait
un
ice
cream
avec
mon
ami
et
moi
Не
хочешь
ли
мороженого
со
мной
и
моим
другом?
RJacks
Prods
RJacks
Prods
Masta
Explicit
on
the
beat
Masta
Explicit
on
the
beat
Demain,
c'est
loin,
demain,
c'est
proche,
demain,
je
meurs,
peu
importe,
faut
du
biff
Завтра
далеко,
завтра
близко,
завтра
я
умру,
неважно,
нужны
деньги
J'fais
tout
d'mes
mains,
j'remplis
mes
poches,
de
moi,
j'ai
peur,
j'traîne
ce
côté
nocif
Я
все
делаю
своими
руками,
наполняю
карманы,
боюсь
себя,
таскаю
эту
отраву
J'préfère
être
seul
qu'avec
ceux
qui
se
mentent,
même
à
l'école,
j'étais
pas
bon
en
math'
Я
предпочитаю
быть
один,
чем
с
теми,
кто
лжет,
даже
в
школе
я
был
не
силен
в
математике
Peu
importe
l'obstacle,
on
va
monter
la
pente,
tu
peux
pas
réussir,
frère,
si
jamais
tu
rates
Независимо
от
препятствия,
мы
поднимемся
в
гору,
брат,
ты
не
можешь
добиться
успеха,
если
ошибаешься
Aujourd'hui,
c'est
l'cœur
qui
écrit,
donc
les
sentiments
qui
parlent
Сегодня
пишет
сердце,
поэтому
говорят
чувства
Depuis
qu'ça
marche,
j'suis
aigri,
le
shit
m'a
rendu
tout
pâle
С
тех
пор,
как
все
пошло,
я
озлобился,
эта
дрянь
сделала
меня
бледным
J'ai
grave
du
mal
à
sourire
(j'ai
grave
du
mal
à
sourire)
Мне
очень
трудно
улыбаться
(мне
очень
трудно
улыбаться)
Mais
j'veux
pas
qu'tu
crois
que
j'suis
pas
heureux,
j'dis
tout
c'que
j'pense,
du
mal
à
m'taire
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
я
несчастлив,
я
говорю
все,
что
думаю,
мне
трудно
молчать
J'ai
déjà
perdu
beaucoup
d'temps
précieux,
j'vois
plus
ma
meuf
que
ma
pauvre
mère
Я
уже
потерял
много
драгоценного
времени,
я
вижу
свою
девушку
чаще,
чем
свою
бедную
мать
À
chaque
problème,
nous,
on
s'adapte,
du
coup,
c'matin,
j'me
suis
levé
tôt
К
каждой
проблеме
мы
адаптируемся,
поэтому
сегодня
утром
я
встал
рано
Ça
fait
un
bail,
faut
qu'on
s'attrape,
frère,
j'écoute
pas,
c'est
du
mytho
Давно
не
виделись,
нужно
встретиться,
брат,
я
не
слушаю,
это
вранье
À
chaque
problème,
nous,
on
s'adapte,
du
coup,
c'matin,
j'me
suis
levé
tôt
К
каждой
проблеме
мы
адаптируемся,
поэтому
сегодня
утром
я
встал
рано
Ça
fait
un
bail,
faut
qu'on
s'attrape,
frère,
j'écoute
pas,
c'est
du
mytho
Давно
не
виделись,
нужно
встретиться,
брат,
я
не
слушаю,
это
вранье
J'ai
plus
rien
à
cacher,
faut
qu'j'm'en
sorte
sein
et
sauf
Мне
больше
нечего
скрывать,
я
должен
выбраться
целым
и
невредимым
J'sais
qu'les
reufs
sont
derrière,
j'ai
pas
fini
l'combat
Я
знаю,
что
братья
позади,
я
не
закончил
бой
J'ai
qu'l'avenir
à
gâcher,
si
on
change
pas
les
choses
Мне
остается
только
испортить
будущее,
если
мы
не
изменим
ситуацию
Fuck
ta
meuf,
ta
carrière,
c'est
pas
moi
qui
cédera
К
черту
твою
девушку,
твою
карьеру,
не
я
уступлю
Gole-mon
n'écoute
pas
les
autres,
y
pas
de
courage
sans
peur
Братан,
не
слушай
других,
нет
смелости
без
страха
C'est
toujours
"À
qui
la
faute",
rare
comme
un
visage
sans
pleurs
Всегда
"Кто
виноват",
редкость,
как
лицо
без
слез
Ce
soir,
j'suis
trop
high,
ramène-nous
la
maille
Сегодня
вечером
я
слишком
накурен,
принеси
нам
бабки
J'compte
même
plus
les
peines
mais
bon,
j'crois
qu'j'ai
trouvé
la
faille
Я
даже
не
считаю
потери,
но,
кажется,
я
нашел
лазейку
Ce
soir,
j'suis
trop
high,
ramène-nous
la
maille
Сегодня
вечером
я
слишком
накурен,
принеси
нам
бабки
J'compte
même
plus
les
peines
mais
bon,
j'crois
qu'j'ai
trouvé
la
faille
Я
даже
не
считаю
потери,
но,
кажется,
я
нашел
лазейку
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Que
des
ratures
sur
le
parcours,
vice
de
l'homme,
j'le
connais
par
cœur
Только
царапины
на
пути,
порок
человека,
я
знаю
его
наизусть
Longtemps
qu'je
n'crois
plus
en
l'amour,
mes
sentiments
dans
un
bunker
Давно
я
не
верю
в
любовь,
мои
чувства
в
бункере
Personne
pourra
v-'esqui
la
mort,
la
Faucheuse
finira
vainqueur
Никто
не
сможет
избежать
смерти,
Смерть
выйдет
победителем
J'rêve
d'un
paradis
loin
des
tours,
v-'esqui
la
hess
en
un
clin
d'œil
Я
мечтаю
о
рае
вдали
от
башен,
избежать
проблем
в
мгновение
ока
J'suis
passé
du
rire
aux
larmes,
Vodka-Redbull
pour
combler
le
vide
Я
перешел
от
смеха
к
слезам,
водка
с
редбуллом,
чтобы
заполнить
пустоту
J'agis
à
chaud
comme
un
pyromane,
m'serre
pas
la
main,
t'es
pas
d'mon
équipe
Я
действую
сгоряча,
как
поджигатель,
не
жми
мне
руку,
ты
не
из
моей
команды
Et
les
jaloux
écoutent,
lâchent
un
gros
soupir
А
завистники
слушают,
тяжело
вздыхают
On
va
l'faire
à
deux
contre
vents
et
mers
Мы
сделаем
это
вдвоем
против
всех
ветров
и
морей
Ils
voudraient
qu'j'leur
donne
mon
plus
beau
sourire
Они
хотят,
чтобы
я
подарил
им
свою
лучшую
улыбку
J'leur
donnerai
quand
ils
rendront
celui
d'ma
mère,
hein
Я
подарю
ее,
когда
они
вернут
улыбку
моей
матери,
а?
J'suis
dans
la
tourmente,
tout
m'manque,
les
étés
au
tier-quar
Я
в
смятении,
мне
всего
не
хватает,
лета
в
нашем
районе
Tout
c'temps,
j'ai
pris
sur
moi,
j'ai
ffé-ta
comme
un
fou
Все
это
время
я
держался,
я
веселился
как
сумасшедший
Ambition
en
surpoids,
c'est
pas
ma
faute
Амбиции
с
избыточным
весом,
это
не
моя
вина
Arrivé
du
de-ble
avec
trois
chèques-repas,
j'vais
saigner
l'industrie,
maintenant,
plus
rien
n'm'arrête
Приехал
из
ниоткуда
с
тремя
талонами
на
питание,
я
высосу
всю
кровь
из
индустрии,
теперь
меня
ничто
не
остановит
J'me
reposerais
plus
tard,
j'ai
tonnes
de
biff
à
prendre
Я
отдохну
позже,
мне
нужно
взять
кучу
денег
Et
cette
conne
veut
mon
cœur,
mis
il
est
plein
d'arrêtes,
hey
И
эта
дура
хочет
мое
сердце,
но
оно
полно
костей,
эй
Qu'est-ce
que
tu
connais
d'nos
vies.
On
l'a
mérité,
on
n'a
rien
volé
Что
ты
знаешь
о
нашей
жизни?
Мы
это
заслужили,
мы
ничего
не
украли
Salope,
on
n'est
plus
novices,
aujourd'hui,
c'est
shopping
sur
Rivoli
Сука,
мы
больше
не
новички,
сегодня
шопинг
на
Риволи
Ce
soir,
j'suis
trop
high,
ramène-nous
la
maille
Сегодня
вечером
я
слишком
накурен,
принеси
нам
бабки
J'compte
même
plus
les
peines
mais
bon,
j'crois
qu'j'ai
trouvé
la
faille
Я
даже
не
считаю
потери,
но,
кажется,
я
нашел
лазейку
Ce
soir,
j'suis
trop
high,
ramène-nous
la
maille
Сегодня
вечером
я
слишком
накурен,
принеси
нам
бабки
J'compte
même
plus
les
peines
mais
bon,
j'crois
qu'j'ai
trouvé
la
faille
Я
даже
не
считаю
потери,
но,
кажется,
я
нашел
лазейку
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Ce
soir,
j'suis
fucked
up,
tu
vas
pas
m'voir
d'la
night
Сегодня
вечером
я
облажался,
ты
меня
не
увидишь
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Girard, Jean-michel Pigeon
Альбом
Ce soir
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.