Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
encore
nous
enfoiré
Wir
sind's
wieder,
du
Mistkerl
Sheesh,
hey,
hey,
hey
Sheesh,
hey,
hey,
hey
Shoot
dans
la
mêlée,
trop
déter'
depuis
minot
Schuss
ins
Getümmel,
zu
entschlossen
seit
ich
klein
bin
Violet
dans
la
mallette,
on
n'accuse
pas
l'coup
Lila
in
der
Mappe,
wir
stecken
das
weg
Pute
faut
pas
m'aimer,
j'ai
la
haine
y
a
les
giros
Schlampe,
lieb
mich
nicht,
ich
bin
voller
Hass,
die
Bullen
sind
da
Plus
rien
ne
nous
arrête,
de
ton
boule
j'fais
l'tour
Nichts
hält
uns
mehr
auf,
ich
dreh
'ne
Runde
um
deinen
Arsch
Enfoiré
j'me
sens
bien,
les
fils
de
putes
nous
plébiscitent
Mistkerl,
ich
fühl
mich
gut,
die
Hurensöhne
feiern
uns
Casse
un
tour
t'as
pas
ta
place
ici
Hau
ab,
du
hast
hier
nichts
verloren
Beaucoup
viennent
pénave
depuis
la
réussite
Viele
schleimen
sich
ein,
seit
dem
Erfolg
J'ves-qui
tho-my,
t'as
le
moindre
doute,
mon
poto
vérifie
Ich
weiche
Tommy
aus,
wenn
du
zweifelst,
mein
Freund,
überprüf
es
Ils
voudraient
nous
canner,
nous
voir
repartir
à
zéro
Sie
wollen
uns
umbringen,
uns
wieder
bei
null
sehen
Là
c'est
B-NØM
tu
nous
connais
j'envoie
l'coup
d'épée
à
Zorro
Das
ist
B-NØM,
du
kennst
uns,
ich
verpass
Zorro
einen
Hieb
C'est
pas
pour
déconner
j'vois
des
trucs
j'en
perds
la
raison
Das
ist
kein
Spaß,
ich
seh
Dinge,
ich
verlier
den
Verstand
Là
j'suis
pété
au
Jack
Honey
j'mélange
camel
à
la
résine
Ich
bin
dicht
von
Jack
Honey,
mische
Camel
mit
Harz
Y
a
que
ton
nom
sur
fiche
de
paye
Nur
dein
Name
steht
auf
dem
Lohnzettel
SI
tu
veux
faut
prendre
on
va
pas
t'servir
Wenn
du
was
willst,
musst
du's
nehmen,
wir
servieren
dir
nichts
Tu
prenais
de
haut
maintenant
s'il
te
plaît
Du
warst
herablassend,
jetzt
heißt
es
"bitte"
Va
jouer
ailleurs
on
va
pas
t'le
redire
eh
Spiel
woanders,
wir
sagen's
dir
nicht
nochmal,
eh
Y
a
que
des
rapaces
dans
la
ville
Es
gibt
nur
Raubtiere
in
der
Stadt
Des
rapaces
j'lock
noir,
j'fais
les
fils
tard
(et
j'me
barre
vite)
Raubtiere,
die
ich
einsperre,
ich
erledige
das
spät
(und
hau
schnell
ab)
J'rentre
dans
l'appart'
Ich
komm
in
die
Wohnung
On
est
10,
dès
la
porte,
l'odeur,
allez
chau-dar
ça
pue
trop
l'shit
Wir
sind
zu
zehnt,
schon
an
der
Tür,
der
Geruch,
verdammt,
es
stinkt
nach
Gras
Parle
dans
mon
dos
ça
me
fait
ni
chaud
ni
froid
Red
hinter
meinem
Rücken,
das
lässt
mich
kalt
T'es
qu'un
pion
dans
la
partie
t'es
ni
l'fou
ni
l'roi
Du
bist
nur
eine
Figur
im
Spiel,
weder
Narr
noch
König
Dans
ce
putain
d'game
y
a
que
des
mythos,
des
rats
In
diesem
verdammten
Game
gibt's
nur
Blender,
Ratten
On
va
boire
la
concu'
comme
du
sirop
d'érable
Wir
saufen
die
Konkurrenz
wie
Ahornsirup
J'ai
préparé
potion,
plus
aucune
émotion
Ich
hab
den
Trank
vorbereitet,
keine
Gefühle
mehr
Wesh
y
a
tout
qui
s'emmêle,
j'souffle
la
fumée
du
joint
Alter,
alles
vermischt
sich,
ich
blase
den
Rauch
vom
Joint
aus
J'ai
gardé
mes
leçons,
j'ai
doublé
ma
ration
Ich
hab
meine
Lektionen
gelernt,
meine
Ration
verdoppelt
La
monnnaie
qui
m'appelle
donc
fais
pas
trop
l'ancien
Das
Geld
ruft
mich,
also
tu
nicht
auf
Boss
Bien
sûr
qu'on
est
prêt
donc
logiquement
j'ai
pris
d'l'avance
Klar
sind
wir
bereit,
logisch,
dass
ich
Vorsprung
hab
J'vais
pas
m'arrêter
là,
j'me
sens
trop
bien
dans
ma
lancée
Ich
hör
jetzt
nicht
auf,
ich
bin
zu
gut
im
Lauf
J'peux
pas
m'en
empêcher,
j'ai
trop
la
dalle,
j'envoie
la
dose
Ich
kann
nicht
anders,
ich
bin
zu
gierig,
ich
geb
Vollgas
Et
quand
ça
sera
la
merde,
bah
j'me
demande
qui
va
rester
Und
wenn's
Scheiße
läuft,
frag
ich
mich,
wer
bleibt
J'fais
les
passe
dé'
si
t'es
en
passe
déf'
(oui)
Ich
spiel
die
Pässe,
wenn
du
in
Deckung
bist
(ja)
J'dis
namasté
quand
j'suis
fonce-dé
(bitch)
Ich
sag
Namasté,
wenn
ich
breit
bin
(bitch)
Y
a
que
d'l'espèce
dans
mon
bas
d'caisse
Nur
Bargeld
in
meiner
Hosentasche
On
amasse
tout
et
on
cale-dé
vite
Wir
sammeln
alles
ein
und
verpissen
uns
schnell
J'arrive
en
scred
comme
Bilderberg
Ich
komm
unauffällig
wie
Bilderberg
Hors
la
loi
comme
Billy
Le
Kid
(sheesh)
Außerhalb
des
Gesetzes
wie
Billy
The
Kid
(sheesh)
Guette
dans
les
yeuz
quand
tu
lèches
la
verte
(ouais,
ouais)
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
du
an
der
Grünen
leckst
(ja,
ja)
Pas
de
CB
faut
que
tu
payes
en
liquide
(hey,
hey)
Keine
Karte,
du
musst
bar
zahlen
(hey,
hey)
Toujours,
j'prends
ma
part,
j'm'enfume,
dans
la
caisse
Ich
nehm
mir
immer
meinen
Teil,
rauche
mich
zu,
im
Auto
La
flemme
de
ler-par,
bitch
Keine
Lust
zu
reden,
Schlampe
Vif,
comme
léopard,
gestu,
dans
la
tess
Schnell
wie
ein
Leopard,
Gesten,
im
Viertel
Millions
j'veux
compter
par
10
Millionen,
ich
will
in
Zehnern
zählen
J'prends
place
dans
la
mêlée
j'partirais
pas
sans
la
monnaie
Ich
stürz
mich
ins
Getümmel,
ich
geh
nicht
ohne
die
Kohle
Là
c'est
B-NØM
tu
nous
connais
pas
d'l'équipe
qui
va
reculer
Das
ist
B-NØM,
du
kennst
uns
nicht,
keiner
aus
dem
Team
weicht
zurück
Illicite
à
la
pesée
et
redescends
j'fais
qu'le
zénith
Illegal
beim
Wiegen
und
komm
runter,
ich
mach
nur
das
Zenith
J'bosse
le
truc
depuis
des
années,
toi
et
moi
on
va
pas
s'aimer
Ich
arbeite
seit
Jahren
daran,
wir
beide
werden
uns
nicht
lieben
J'suis
là
pour
la
gagne
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen
Paire
de
Nike,
j'suis
trop
serein
Ein
Paar
Nikes,
ich
bin
ganz
entspannt
Tu
sais,
révise
bien
t'as
des
failles
Du
weißt,
du
hast
Schwächen,
lerne
besser
Dans
mon
gosier
j'ai
mis
vodka
cul
sec,
les
yeux
rouges,
capuché
Ich
hab
Wodka
pur
in
der
Kehle,
rote
Augen,
Kapuze
J'ai
les
yeux
noirs
quand
j'recompte
le
biff
Ich
hab
dunkle
Augen,
wenn
ich
das
Geld
zähle
Si
tu
parles
fort
tu
vas
prendre
la
baffe
Wenn
du
laut
redest,
kriegst
du
'ne
Schelle
J'ai
des
principes
on
met
rien
dans
l'pif
Ich
hab
Prinzipien,
wir
ziehen
nichts
durch
die
Nase
Fais
pas
la
belle
si
tu
pues
de
la
chatte
Tu
nicht
auf
Schönheit,
wenn
du
nach
Muschi
stinkst
J'perds
plus
mon
temps
avec
ceux
qui
m'accordent
pas
du
leur
(ouais,
ouais)
Ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
mehr
mit
denen,
die
mir
keine
schenken
(ja,
ja)
Ça
m'évite
des
tas
problèmes
(des
tas)
Das
erspart
mir
'ne
Menge
Probleme
(Menge)
Wesh
tout
baiser
c'est
l'thème
(c'est
l'thème)
Alles
zu
ficken
ist
das
Thema
(Thema)
J'leur
donnerais
même
plus
l'heure
(pas
l'heure)
Ich
würde
ihnen
nicht
mal
mehr
die
Uhrzeit
sagen
(Uhrzeit)
J'recule
qu'en
montée,
cache(toi
derrière
les
pleurs
Ich
weiche
nur
bergauf
aus,
versteck
(dich
hinter
den
Tränen)
Fais
pas
crari
j'sais
que
t'aimes
(t'aimes)
Tu
nicht
so,
ich
weiß,
dass
du
es
magst
(magst)
Jamais
d'blanche
dans
le
zen
(zen)
Niemals
Weißes
im
Joint
(Joint)
J'dois
être
à
la
hauteur
(ouais,
ouais)
Ich
muss
der
Aufgabe
gewachsen
sein
(ja,
ja)
Dès
qu'on
arrive
poto
vérifie
l'score
Wenn
wir
ankommen,
check
die
Punkte,
Kumpel
J'vais
dévaliser
l'store
jamais
j'ferais
la
star
(hey)
Ich
werd
den
Laden
ausrauben,
ich
werd
nie
ein
Star
(hey)
Dis-leur
le
P
on
veux
marquer
l'histoire
Sag
ihnen,
P,
wir
wollen
Geschichte
schreiben
Faire
le
biff
à
Lester,
fumée,
canalise-toi
Das
Geld
machen
wie
Lester,
Rauch,
beherrsch
dich
M'prends
pas
pour
un
petit,
ne
manque
de
respect
(bah
nan)
Halt
mich
nicht
für
einen
Kleinen,
sei
nicht
respektlos
(nee)
J't'ai
baisée
deux
fois
mais
j'compte
pas
rester
(sale
pute)
Ich
hab
dich
zweimal
gefickt,
aber
ich
bleib
nicht
(dreckige
Schlampe)
J'suis
là
pour
la
gagne
j'connais
pas
l'fair-play
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen,
ich
kenn
kein
Fairplay
La
haine
d'Oliver
Kahn,
me
parle
pas
d'fair-play
(sheesh)
Der
Hass
von
Oliver
Kahn,
red
mir
nicht
von
Fairplay
(sheesh)
M'prends
pas
pour
un
petit,
ne
manque
de
respect
(bah
nan)
Halt
mich
nicht
für
einen
Kleinen,
sei
nicht
respektlos
(nee)
J't'ai
baisée
deux
fois
mais
j'compte
pas
rester
(sale
pute)
Ich
hab
dich
zweimal
gefickt,
aber
ich
bleib
nicht
(dreckige
Schlampe)
J'suis
là
pour
la
gagne
j'connais
pas
l'fair-play
Ich
bin
hier,
um
zu
gewinnen,
ich
kenn
kein
Fairplay
La
haine
d'Oliver
Kahn,
me
parle
pas
d'fair-play
eh
Der
Hass
von
Oliver
Kahn,
red
mir
nicht
von
Fairplay
eh
B-NØM
enfoiré
B-NØM,
du
Mistkerl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayrton Aferiat, Mohamed El Amine Boughidene, Virgile Ansay
Альбом
B-NØM
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.