Текст и перевод песни B-NØM - Paradise (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise (Freestyle)
Paradise (Freestyle)
J'me
promène,
cœur
éteint,
solo
dans
la
ville
I
wander,
heart
extinguished,
solo
in
the
city
Avec
les
bars,
les
néons,
le
temps
qui
passe
With
the
bars,
the
neon
lights,
the
passing
time
La
mort
nous
rappelle
que
l'on
tient
à
la
vie
Death
reminds
us
that
we
cling
to
life
J'crois
plus
leurs
belles
paroles
donc
j'attends
qu'ils
fassent
I
don't
believe
their
pretty
words
anymore,
so
I'm
waiting
for
them
to
act
On
s'aime,
on
s'déchire,
on
s'oublie
We
love
each
other,
we
tear
each
other
apart,
we
forget
each
other
On
fait
pleurer
nos
mères
pour
un
sablé
We
make
our
mothers
cry
over
a
cookie
Faut
pas
m'parler
quand
j'suis
sous
piche
Don't
talk
to
me
when
I'm
high
J'suis
pas
sûr
que
mes
démons
veuillent
écouter
I'm
not
sure
my
demons
want
to
listen
J'observe
la
buée
sur
la
vitre
I
watch
the
condensation
on
the
window
Dans
ce
décor
figé,
poto,
plus
rien
n'est
sûr
In
this
frozen
scenery,
bro,
nothing
is
certain
anymore
J'prends
mes
sous,
j'les
laisse
s'entretuer
pour
le
titre
I
take
my
money,
I
let
them
kill
each
other
for
the
title
Un
jour
j'aurais
fini
d'compter
mes
blessures
One
day
I'll
be
done
counting
my
wounds
Ils
ont
volé
mon
cœur,
ils
ont
volé
mon
sourire
They
stole
my
heart,
they
stole
my
smile
J'oublie
ma
vie
le
temps
d'un
soupir
I
forget
my
life
for
the
space
of
a
sigh
(J'oublie
ma
vie
le
temps
d'un
soupir)
(I
forget
my
life
for
the
space
of
a
sigh)
J'me
sens
seul
face
au
vide,
j'me
sens
I
feel
alone
facing
the
void,
I
feel
Comme
un
réfugié
qu'on
jette
à
la
mer
Like
a
refugee
thrown
into
the
sea
J'me
sens
à
l'aise
dans
le
VIP
ou
bien
I
feel
comfortable
in
the
VIP
or
even
Mieux
quand
j'ai
fumé
la
verte
Better
when
I've
smoked
the
green
J'veux
pas
canner
en
m'disant
que
j'ai
passé
ma
vie
à
la
rêver
I
don't
want
to
die
thinking
I
spent
my
life
dreaming
it
Qui
va
m'attendre
à
l'arrivée?
Who
will
be
waiting
for
me
upon
arrival?
De
l'autre
côté
de
la
rive,
j'ai
peur
de
voir
maman
ridée
On
the
other
side
of
the
shore,
I'm
afraid
to
see
mom
wrinkled
J'dis
toujours
merci
au
réveil,
je
sais
qu'la
nuit
aurait
pu
me
prendre
I
always
say
thank
you
when
I
wake
up,
I
know
the
night
could
have
taken
me
Wesh,
on
veut
tous
faire
d'l'oseille
plus
que
la
veille,
quitte
à
tout
vendre
Yo,
we
all
want
to
make
more
money
than
the
day
before,
even
if
it
means
selling
everything
J'ai
du
sang
gagnant
dans
les
veines,
il
m'en
faut
plus
même
si
j'vais
rendre
I
have
winning
blood
in
my
veins,
I
need
more
even
if
I'm
going
to
throw
up
J'en
ai
vu
passer
des
belles,
te
fie
pas
à
mon
regard
tendre
I've
seen
some
beautiful
ones
pass
by,
don't
trust
my
tender
look,
girl
Prévenez
tout
le
monde,
faudra
sonner
les
cloches
Tell
everyone,
you'll
have
to
ring
the
bells
C'est
que
de
la
musique,
pas
le
temps
pour
les
clashes
It's
just
music,
no
time
for
clashes
Beaucoup
en
parle,
personne
changera
les
choses
Many
talk
about
it,
no
one
will
change
things
Tu
m'as
vu
gentil,
évite-moi
si
j'me
fâche
You've
seen
me
nice,
avoid
me
if
I
get
angry
Des
rivières
de
larmes
que
j'ai
pas
versées
Rivers
of
tears
that
I
haven't
shed
Enfant
terrible
depuis
le
berceau
Terrible
child
since
the
cradle
La
miss
est
fraîche,
on
va
converser
The
lady
is
fine,
we're
going
to
converse
J'l'emmène
à
la
boum
comme
Sophie
Marceau
I'll
take
her
to
the
party
like
Sophie
Marceau
Dans
mes
mains,
j'ai
placé
les
cartes
In
my
hands,
I've
placed
the
cards
Le
tir
est
précis,
personne
qui
m'arrête
The
shot
is
precise,
no
one
can
stop
me
C'est
toujours
la
haine
qui
m'escorte
(toujours)
It's
always
hate
that
escorts
me
(always)
J'ai
toujours
bédave
la
plus
forte
(yes)
I
always
have
the
strongest
weed
(yes)
Dans
mes
mains,
j'ai
placé
mes
cartes
In
my
hands,
I've
placed
my
cards
Le
tir
est
précis,
personne
qui
m'arrête
(sonne-per)
The
shot
is
precise,
no
one
can
stop
me
(ring-per)
C'est
toujours
la
haine
qui
m'escorte
(yes)
It's
always
hate
that
escorts
me
(yes)
J'ai
toujours
bédave
la
plus
forte
I
always
have
the
strongest
weed
J'me
sers
un
verre,
j'pense
à
ma
vie
I
pour
myself
a
drink,
I
think
about
my
life
Le
soir
on
traîne
en
grosse
équipe
dans
la
ville
At
night
we
hang
out
in
a
big
crew
in
the
city
J'me
sers
un
verre,
j'pense
à
ma
vie
I
pour
myself
a
drink,
I
think
about
my
life
Le
soir
on
traîne
en
grosse
équipe
dans
la
ville
At
night
we
hang
out
in
a
big
crew
in
the
city
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
(plus
j'bois
des
litres)
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
(the
more
I
drink
liters)
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
(du
paradise)
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
(from
paradise)
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
(plus
j'bois
des
litres)
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
(the
more
I
drink
liters)
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
(du
paradise)
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
(from
paradise)
Plus
j'm'éloigne
du
paradise
(B-NØM,
enfoiré)
The
further
I
get
from
paradise
(B-NØM,
bastard)
Plus
j'm'éloigne
du
paradise
The
further
I
get
from
paradise
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
Plus
j'bois
des
litres
plus
j'm'éloigne
du
paradise
The
more
I
drink
liters,
the
further
I
get
from
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.