B-NØM - Paradise (Freestyle) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B-NØM - Paradise (Freestyle)




Paradise (Freestyle)
Paradise (Freestyle)
J'me promène, cœur éteint, solo dans la ville
I wander, heart extinguished, solo in the city
Avec les bars, les néons, le temps qui passe
With the bars, the neon lights, the passing time
La mort nous rappelle que l'on tient à la vie
Death reminds us that we cling to life
J'crois plus leurs belles paroles donc j'attends qu'ils fassent
I don't believe their pretty words anymore, so I'm waiting for them to act
On s'aime, on s'déchire, on s'oublie
We love each other, we tear each other apart, we forget each other
On fait pleurer nos mères pour un sablé
We make our mothers cry over a cookie
Faut pas m'parler quand j'suis sous piche
Don't talk to me when I'm high
J'suis pas sûr que mes démons veuillent écouter
I'm not sure my demons want to listen
J'observe la buée sur la vitre
I watch the condensation on the window
Dans ce décor figé, poto, plus rien n'est sûr
In this frozen scenery, bro, nothing is certain anymore
J'prends mes sous, j'les laisse s'entretuer pour le titre
I take my money, I let them kill each other for the title
Un jour j'aurais fini d'compter mes blessures
One day I'll be done counting my wounds
Ils ont volé mon cœur, ils ont volé mon sourire
They stole my heart, they stole my smile
J'oublie ma vie le temps d'un soupir
I forget my life for the space of a sigh
(J'oublie ma vie le temps d'un soupir)
(I forget my life for the space of a sigh)
J'me sens seul face au vide, j'me sens
I feel alone facing the void, I feel
Comme un réfugié qu'on jette à la mer
Like a refugee thrown into the sea
J'me sens à l'aise dans le VIP ou bien
I feel comfortable in the VIP or even
Mieux quand j'ai fumé la verte
Better when I've smoked the green
J'veux pas canner en m'disant que j'ai passé ma vie à la rêver
I don't want to die thinking I spent my life dreaming it
Qui va m'attendre à l'arrivée?
Who will be waiting for me upon arrival?
De l'autre côté de la rive, j'ai peur de voir maman ridée
On the other side of the shore, I'm afraid to see mom wrinkled
J'dis toujours merci au réveil, je sais qu'la nuit aurait pu me prendre
I always say thank you when I wake up, I know the night could have taken me
Wesh, on veut tous faire d'l'oseille plus que la veille, quitte à tout vendre
Yo, we all want to make more money than the day before, even if it means selling everything
J'ai du sang gagnant dans les veines, il m'en faut plus même si j'vais rendre
I have winning blood in my veins, I need more even if I'm going to throw up
J'en ai vu passer des belles, te fie pas à mon regard tendre
I've seen some beautiful ones pass by, don't trust my tender look, girl
Prévenez tout le monde, faudra sonner les cloches
Tell everyone, you'll have to ring the bells
C'est que de la musique, pas le temps pour les clashes
It's just music, no time for clashes
Beaucoup en parle, personne changera les choses
Many talk about it, no one will change things
Tu m'as vu gentil, évite-moi si j'me fâche
You've seen me nice, avoid me if I get angry
Des rivières de larmes que j'ai pas versées
Rivers of tears that I haven't shed
Enfant terrible depuis le berceau
Terrible child since the cradle
La miss est fraîche, on va converser
The lady is fine, we're going to converse
J'l'emmène à la boum comme Sophie Marceau
I'll take her to the party like Sophie Marceau
Dans mes mains, j'ai placé les cartes
In my hands, I've placed the cards
Le tir est précis, personne qui m'arrête
The shot is precise, no one can stop me
C'est toujours la haine qui m'escorte (toujours)
It's always hate that escorts me (always)
J'ai toujours bédave la plus forte (yes)
I always have the strongest weed (yes)
Dans mes mains, j'ai placé mes cartes
In my hands, I've placed my cards
Le tir est précis, personne qui m'arrête (sonne-per)
The shot is precise, no one can stop me (ring-per)
C'est toujours la haine qui m'escorte (yes)
It's always hate that escorts me (yes)
J'ai toujours bédave la plus forte
I always have the strongest weed
J'me sers un verre, j'pense à ma vie
I pour myself a drink, I think about my life
Le soir on traîne en grosse équipe dans la ville
At night we hang out in a big crew in the city
J'me sers un verre, j'pense à ma vie
I pour myself a drink, I think about my life
Le soir on traîne en grosse équipe dans la ville
At night we hang out in a big crew in the city
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise (plus j'bois des litres)
The more I drink liters, the further I get from paradise (the more I drink liters)
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise (du paradise)
The more I drink liters, the further I get from paradise (from paradise)
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise (plus j'bois des litres)
The more I drink liters, the further I get from paradise (the more I drink liters)
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise (du paradise)
The more I drink liters, the further I get from paradise (from paradise)
Plus j'm'éloigne du paradise (B-NØM, enfoiré)
The further I get from paradise (B-NØM, bastard)
Plus j'm'éloigne du paradise
The further I get from paradise
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise
The more I drink liters, the further I get from paradise
Plus j'bois des litres plus j'm'éloigne du paradise
The more I drink liters, the further I get from paradise






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.