Текст и перевод песни B-NØM - Rodéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
Beta,
Nu,
Omega,
M,
enfoiré
Yo,
Beta,
Nu,
Omega,
M,
motherfucker
La
bouteille
est
vide
et
j'suis
rempli
d'peine,
sa
mère
la
pute,
ils
m'ont
pas
fait
la
passe
The
bottle's
empty
and
I'm
full
of
pain,
goddamn
it,
they
didn't
pass
it
to
me
C'est
B-NØM
encore,
nous,
t'as
capté
l'thème,
l'amour
est
mort,
noyé
seul
dans
l'impasse
It's
B-NØM
again,
we,
you
caught
the
theme,
love
is
dead,
drowned
alone
in
the
impasse
J'avais
rien,
j'leur
ai
tendu
la
main,
j'ai
reçu
que
les
couteaux
dans
l'dos
I
had
nothing,
I
reached
out
my
hand,
I
only
received
knives
in
the
back
J'vois
les
étoiles
comme
un
gamin,
j'ai
le
9 m'
pour
les
rivaux
I
see
the
stars
like
a
kid,
I
got
the
9mm
for
the
rivals
J'ai
du
pain
sur
la
planche,
du
poids
sur
les
épaules,
jamais
l'nez
dans
la
blanche,
j'étais
seul
à
l'époque
I
got
bread
on
the
table,
weight
on
my
shoulders,
never
nose
in
the
white,
I
was
alone
back
then
C'est
pas
d'la
chance,
c'est
du
ffe-ta,
mon
pote,
faut
que
j'rallume
un
pét',
les
miens
mordent
comme
des
Pit
It's
not
luck,
it's
work,
my
friend,
I
gotta
light
another
one,
my
crew
bites
like
Pitbulls
Trop
loin,
j'les
gue-lar,
en
bas,
c'est
la
galère,
j'sais
plus
il
est
quelle
heure,
un
coup
bas
les
ches-lâ
Too
far,
I
yell
at
them,
down
there
it's
the
struggle,
I
don't
know
what
time
it
is,
a
low
blow,
they
lost
Toujours
sang-froid
comme
un
killer,
j'évacue
la
colère
dans
un
joint
bicolore,
j'ai
tout
dans
la
polaire
Always
cool
as
a
killer,
I
vent
my
anger
in
a
two-tone
joint,
I
got
everything
in
my
fleece
Bêta,
nu,
vison
attrape
la
cible,
j'rallume
un
boze
dans
le
fond
de
la
Benz
Beta,
Nu,
vision,
catch
the
target,
I
light
a
blunt
in
the
back
of
the
Benz
Dès
qu'on
arrive,
tu
sais
qu'on
fait
la
diff',
A2CM,
tu
sais
qu'on
fait
la
paire
As
soon
as
we
arrive,
you
know
we
make
the
difference,
A2CM,
you
know
we
make
the
pair
Un
peu
d'Polia'
dans
la
Volvic
Juice,
on
va
le
faire
et
ça,
quoi
qu'ils
disent
A
little
Polia
in
the
Volvic
Juice,
we're
gonna
do
it
and
that,
whatever
they
say
T'as
tiré
deux
barres
et
tu
palpites,
cous',
tu
regardes
d'travers
comme
la
tour
de
Pise
You
did
two
lines
and
you're
palpitating,
cuz,
you're
looking
sideways
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa
J'comprends
rien
à
la
vie
d'puis
qu'j'ai
quitté
l'école
I
don't
understand
life
since
I
left
school
T'as
bu
un
verre,
tu
fais
déjà
l'ancien
You
had
one
drink,
you're
already
acting
like
an
old
man
Elle
croyait
qu'on
s'aimait,
la
miss,
elle
est
conne
She
thought
we
loved
each
other,
the
miss,
she's
dumb
Ils
veulent
jouer,
j'connais
déjà
la
fin
They
wanna
play,
I
already
know
the
ending
On
peut
t'niquer
ta
mère
si
tu
parles
trop
aux
meufs
We
can
fuck
your
mother
up
if
you
talk
to
girls
too
much
J'suis
dans
la
ville,
j'm'arrache
si
y
a
les
keufs
I'm
in
the
city,
I'm
dipping
if
the
cops
are
around
On
peut
t'niquer
ta
mère
si
tu
parles
trop
aux
meufs
We
can
fuck
your
mother
up
if
you
talk
to
girls
too
much
J'suis
dans
la
ville,
j'm'arrache
si
y
a
les
keufs
I'm
in
the
city,
I'm
dipping
if
the
cops
are
around
J'suis
dans
l'auto,
rien
qu'ça
pilote,
j'fais
des
ronds
(ouais,
j'fais
des
ronds)
I'm
in
the
car,
just
drifting,
I'm
doing
donuts
(yeah,
I'm
doing
donuts)
J'fais
la
photo,
j't'encule
après
si
tu
bombes
(ouais,
si
tu
bombes)
I
take
the
picture,
I'll
fuck
you
later
if
you're
hot
(yeah,
if
you're
hot)
J'suis
dans
l'auto,
rien
qu'ça
pilote,
j'fais
des
ronds
(ouais,
j'fais
des
ronds)
I'm
in
the
car,
just
drifting,
I'm
doing
donuts
(yeah,
I'm
doing
donuts)
J'fais
la
photo,
j't'encule
après
si
tu
bombes
(ouais,
si
tu
bombes)
I
take
the
picture,
I'll
fuck
you
later
if
you're
hot
(yeah,
if
you're
hot)
Tout
pour
l'butin,
faut
du
biff,
j'fais
du
biff
donc
elle
kiffe
All
for
the
loot,
need
cash,
I
make
cash
so
she
digs
it
Tout
pour
les
miens,
pour
la
mif',
ça
va
vite,
j'roule
un
pli
All
for
my
people,
for
the
family,
it
goes
fast,
I
roll
a
joint
Tout
pour
l'butin,
faut
du
biff,
j'fais
du
biff
donc
elle
kiffe
All
for
the
loot,
need
cash,
I
make
cash
so
she
digs
it
Tout
pour
les
miens,
pour
la
mif',
ça
va
vite,
j'roule
un
pli
All
for
my
people,
for
the
family,
it
goes
fast,
I
roll
a
joint
J'vis
ce
que
certains
n'vivent
pas,
fume,
poto,
canalise-toi
(fume)
I
live
what
some
don't
live,
smoke,
bro,
chill
out
(smoke)
Bitch,
y
a
jamais
plus
d'espoir,
wesh,
on
va
finir
re-sta
Bitch,
there's
no
more
hope,
yo,
we're
gonna
end
up
broke
J'ai
fini
la
tape,
j'écris
serein
la
tête
sous
l'eau,
j'appelle
ma
sirène
I
finished
the
tape,
I
write
serenely,
head
underwater,
I
call
my
siren
J't'envoie
une
patate
de
forain,
mes
pompes,
tu
vas
bien
m'les
cirer
I'll
send
you
a
carnival
punch,
my
shoes,
you'll
polish
them
well
for
me
Croise
mon
regard
dans
le
fond
de
l'appart',
t'es
rentré
bredouille,
ouais,
ce
soir,
t'es
en
perte
Meet
my
gaze
in
the
back
of
the
apartment,
you
came
back
empty-handed,
yeah,
tonight
you're
losing
Tu
fais
pas
la
monnaie,
ouais,
mon
frérot,
tu
jactes,
là,
j'ai
repris
l'boulot,
gros,
c'est
fini
la
fête,
eh
You
don't
make
change,
yeah,
my
bro,
you're
talking,
now
I'm
back
to
work,
man,
the
party's
over,
yo
Je
chante,
tu
t'agites,
confiance,
j'fais
la
diff',
montants
qui
nous
guident,
B-NØM
plébiscite
I
sing,
you
move,
confidence,
I
make
the
difference,
amounts
that
guide
us,
B-NØM
acclaimed
Doucement,
on
arrive,
attention,
ça
va
vite,
j'ai
le
cœur
qui
palpite,
j'dois
faire
des
pépettes
Slowly,
we
arrive,
careful,
it's
going
fast,
my
heart's
racing,
I
gotta
make
money
Des
fois,
j'agis
mal,
pourtant,
j'en
sais
des
choses,
j'me
sens
comme
animal,
j'ai
la
dalle
comme
un
fauve
Sometimes
I
act
badly,
yet
I
know
things,
I
feel
like
an
animal,
I'm
hungry
like
a
wild
beast
Fumée
grise
qu'on
inhale,
j'pète
une
clope
à
la
pause,
j'suis
pas
trop
matinal,
faut
l'écrire
sur
la
clause
Gray
smoke
we
inhale,
I
smoke
a
cigarette
on
break,
I'm
not
a
morning
person,
it
should
be
written
in
the
clause
Le
même
mélange
qu'Amine
dans
la
Volvic
Juice,
l'équipe
arrive
alors,
fais
d'la
place
The
same
mix
as
Amine
in
the
Volvic
Juice,
the
team
arrives
so
make
room
Tu
veux
notre
mal,
on
vous
encule
tous,
on
vous
encule
tous
You
want
our
downfall,
we'll
fuck
you
all,
we'll
fuck
you
all
Tu
célèbres
à
mort
mais
t'es
hors-jeu
You
celebrate
to
death
but
you're
offside
Les
femmes
de
ta
mif'
dans
une
orgie
The
women
of
your
crew
in
an
orgy
Ça
les
baise
à
fond,
on
est
fort
jeunes
Fucking
them
hard,
we're
pretty
young
Mais
j'donne
du
respect
pour
les
frangines
But
I
give
respect
to
the
sisters
Tu
célèbres
à
mort
mais
t'es
hors-jeu
You
celebrate
to
death
but
you're
offside
Les
femmes
de
ta
mif'
dans
une
orgie
The
women
of
your
crew
in
an
orgy
Ça
les
baise
à
fond,
on
est
fort
jeunes
Fucking
them
hard,
we're
pretty
young
Mais
j'donne
du
respect
pour
les
frangines
But
I
give
respect
to
the
sisters
J'suis
dans
l'auto,
rien
qu'ça
pilote,
j'fais
des
ronds
(ouais,
j'fais
des
ronds)
I'm
in
the
car,
just
drifting,
I'm
doing
donuts
(yeah,
I'm
doing
donuts)
J'fais
la
photo,
j't'encule
après
si
tu
bombes
(ouais,
si
tu
bombes)
I
take
the
picture,
I'll
fuck
you
later
if
you're
hot
(yeah,
if
you're
hot)
J'suis
dans
l'auto,
rien
qu'ça
pilote,
j'fais
des
ronds
(ouais,
j'fais
des
ronds)
I'm
in
the
car,
just
drifting,
I'm
doing
donuts
(yeah,
I'm
doing
donuts)
J'fais
la
photo,
j't'encule
après
si
tu
bombes
(j't'encule
après
si
tu
bombes)
I
take
the
picture,
I'll
fuck
you
later
if
you're
hot
(I'll
fuck
you
later
if
you're
hot)
Tout
pour
l'butin,
faut
du
biff,
j'fais
du
biff
donc
elle
kiffe
All
for
the
loot,
need
cash,
I
make
cash
so
she
digs
it
Tout
pour
les
miens,
pour
la
mif',
ça
va
vite,
j'roule
un
pli
All
for
my
people,
for
the
family,
it
goes
fast,
I
roll
a
joint
Tout
pour
l'butin,
faut
du
biff,
j'fais
du
biff
donc
elle
kiffe
All
for
the
loot,
need
cash,
I
make
cash
so
she
digs
it
Tout
pour
les
miens,
pour
la
mif',
ça
va
vite,
j'roule
un
pli
All
for
my
people,
for
the
family,
it
goes
fast,
I
roll
a
joint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akuma Tracks, B-nøm, Mr Punisher
Альбом
B-NØM
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.