Текст и перевод песни B Praak feat. Akshay Kumar, Nupur Sanon & Ammy Virk - Filhaal2 Mohabbat (feat. Akshay Kumar, Nupur Sanon & Ammy Virk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filhaal2 Mohabbat (feat. Akshay Kumar, Nupur Sanon & Ammy Virk)
Filhaal2 Mohabbat (feat. Akshay Kumar, Nupur Sanon & Ammy Virk)
एक
बात
बताओ
तो,
यादों
में
मरते
हो?
Tell
me
one
thing,
are
you
dying
in
memories?
क्या
तुम
हमसे
अब
भी
मोहब्बत
करते
हो?
Do
you
still
love
me?
एक
बात
बताओ
तो,
यादों
में
मरते
हो?
Tell
me
one
thing,
are
you
dying
in
memories?
क्या
तुम
हमसे
अब
भी
मोहब्बत
करते
हो?
Do
you
still
love
me?
तुम
जिनके
हो
अभी,
उनके
बारे
बताना
Tell
me
about
the
one
you
belong
to
now
क्या
आता
है
उनको
तुम्हें
चुप
कराना?
Do
they
know
how
to
silence
you?
तुम
जिनके
हो
अभी,
उनके
बारे
बताना
Tell
me
about
the
one
you
belong
to
now
क्या
आता
है
उनको
तुम्हें
चुप
कराना?
Do
they
know
how
to
silence
you?
Jaani
ने
रो-रो
के
समंदर
भर
दिए
Jaani
has
filled
oceans
with
his
tears
क्या
तुम
भी
रो-रो
के
नदियाँ
भरते
हो?
Do
you
also
fill
rivers
with
your
tears?
एक
बात
बताओ
तो,
यादों
में
मरते
हो?
Tell
me
one
thing,
are
you
dying
in
memories?
क्या
तुम
हमसे
अब
भी
मोहब्बत
करते
हो?
Do
you
still
love
me?
ਮੇਰੀ
ਇਸ
ਗੱਲ
ਦਾ
ਕੋਈ
ਜਵਾਬ
ਦੇ
ਦੇਨਾ
Please
give
me
an
answer
ਇਹ
ਖ਼ੁਦ
ਨੂੰ
ਸਵਾਲ
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ
I
keep
asking
myself
this
question
ਇਹ
ਖ਼ੁਦ
ਨੂੰ
ਸਵਾਲ
ਬਾਰ-ਬਾਰ
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ
I
keep
asking
myself
this
question
ਮੈਂ
ਪਿਆਰ
ਕਰਾਂ
ਉਹਨੂੰ
ਜੋ
ਪਿਆਰ
ਕਰੇ
ਮੈਨੂੰ?
Should
I
love
the
one
who
loves
me?
ਯਾ
ਉਹਦਾ
ਹੋਜਾਂ
ਜੀਹਦੇ
ਨਾਲ
ਪਿਆਰ
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ?
Or
should
I
belong
to
the
one
I
love?
ਯਾ
ਉਹਦਾ
ਹੋਜਾਂ
ਜੀਹਦੇ
ਨਾਲ
ਪਿਆਰ
ਕਰਾਂ
ਮੈਂ?
Or
should
I
belong
to
the
one
I
love?
इतना
फ़रक़
मेरी
और
उनकी
मोहब्बत
में
There
is
so
much
difference
between
my
love
and
theirs
हम
तुमसे
डरते
थे,
तुम
उनसे
डरते
हो
We
were
afraid
of
you,
but
you
are
afraid
of
them
एक
बात
बताओ
तो,
यादों
में
मरते
हो?
Tell
me
one
thing,
are
you
dying
in
memories?
क्या
तुम
हमसे
अब
भी
मोहब्बत
करते
हो?
Do
you
still
love
me?
"वो
कौन
है?"
मुझसे
पूछे
मेरी
हमसफ़र
हर
बारी
“Who
is
she?”
my
companion
asks
me
every
time
हो,
तेरे
नाम
से
पुकार
बैठे
उसे
कई
बारी
Oh,
I
have
uttered
your
name
many
times
हो,
तेरे
नाम
से
पुकार
बैठे
उसे
कई
बारी
Oh,
I
have
uttered
your
name
many
times
जो
हम
तेरे
ना
हुए,
उनके
भी
होंगे
ना
Even
though
we
couldn't
be
yours,
we
will
belong
to
someone
else
हम
वादा
करते
हैं,
क्या
तुम
भी
करते
हो?
We
promise,
do
you
promise
too?
एक
बात
बताओ
तो,
यादों
में
मरते
हो?
Tell
me
one
thing,
are
you
dying
in
memories?
क्या
तुम
हमसे
अब
भी
मोहब्बत
करते
हो?
Do
you
still
love
me?
इतना
ना
करो
तुम
याद
कि
दिल
तोड़ना
पड़
जाए
Don't
remember
us
so
much
that
it
breaks
your
heart
हम
जिसके
हैं
अभी,
उसे
छोड़ना
पड़
जाए
We
might
have
to
leave
the
one
we
belong
to
now
इतना
ना
करो
तुम
याद
कि
दिल
तोड़ना
पड़
जाए
Don't
remember
us
so
much
that
it
breaks
your
heart
हम
जिसके
हैं
अभी,
उसे
छोड़ना
पड़
जाए
We
might
have
to
leave
the
one
we
belong
to
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.