Текст и перевод песни B. Praak - Qaafir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aje
takk
mainu
aisa
yaar
nahiyo
milya
До
сих
пор
я
не
встретил
такого
друга,
Jide
te
yakeen
karaan
akhan
bandh
karke
Кому
мог
бы
довериться
с
закрытыми
глазами.
Bade
mile
ne
mainu
do
shaklan
waale
Много
встречал
двуличных.
Aje
takk
mainu
aisa
pyaar
nahiyo
До
сих
пор
я
не
встретил
такой
любви,
Milya,
Satt
mere
lagge
par
rooh
ohdi
tadpe
Которая
была
бы
моей,
но
душа
ее
томилась.
Bade
mile
ne
mainu
akklan
waale
Много
встречал
корыстных.
Labhda
main
hoke
jhalla,
Duniya
te
kalla
kalla
Страдаю
я,
словно
безумец,
в
этом
мире
одинокий.
Milya
ni
koi
mainu,
Saath
na
deve
Allah
Не
встретил
никого,
кто
был
бы
со
мной,
клянусь
Аллахом.
Tutt
na
jaave
dil
taiyon
to
rehnda
darr
ke
Чтобы
сердце
не
разбилось,
живу
в
постоянном
страхе.
Aa
jaiyo...
sohneya...
Приди
же...
милая...
Aa
jaiyo...
na
jaiyo
meherma...
Приди
же...
не
уходи,
милосердная...
Idhar
vekhan,
udhar
vekhan
Смотрю
туда,
смотрю
сюда,
Jidhar
vekhan
duniya
main
saari
Куда
ни
глянь,
весь
мир
такой.
Idhar
vekhan,
udhar
vekhan
Смотрю
туда,
смотрю
сюда,
Jidhar
vekhan
duniya
main
saari
Куда
ни
глянь,
весь
мир
такой.
Pyaar
di
ki
auqaat
reh
gayi,
Jism
vekh
ke
lagdi
ae
yaari
Что
стало
с
ценностью
любви?
Теперь
отношения
строятся,
глядя
на
тело.
Koi
te
labho
aisa
Heer
te
Laila
jaisa
Где
же
найти
такую,
как
Лейла
для
Маджнуна,
Rooh
di
jo
gall
kare
haan
Которая
говорила
бы
с
душой,
Door
hi
rakhe
paisa
Которой
не
нужны
были
бы
деньги.
Koi
na
poonje
hanju,
Khada
main
nain
bharke
Никто
не
вытрет
моих
слез,
стою
я,
полные
глаза
печали.
Aje
takk
mainu
aisa
yaarr
nahiyo
milyaa
До
сих
пор
я
не
встретил
такого
друга,
Jide
te
yakeen
karaan
akhan
bandh
karke
Кому
мог
бы
довериться
с
закрытыми
глазами.
Bade
mile
ne
mainu
do
shaklan
waale
Много
встречал
двуличных.
Aje
takk
mainu
aisa
pyaar
nahiyo
До
сих
пор
я
не
встретил
такой
любви,
Milyaa,
Satt
mere
lagge
par
rooh
ohdi
tadpe
Которая
была
бы
моей,
но
душа
ее
томилась.
Bade
mile
ne
mainu
akklan
waale
Много
встречал
корыстных.
Main
te
tera,
main
te
teri
Я
твой,
я
твоя,
Jo
mooh
te
kehnde
sohaan
khaake
Так
говорят,
глядя
в
глаза,
клянясь.
Main
te
tera,
main
te
teri
Я
твой,
я
твоя,
Jo
mooh
te
kehnde
sohaan
khaake
Так
говорят,
глядя
в
глаза,
клянясь.
Sab
ton
pehlan
ohi
jaande
Но
первыми
же
они
убегают,
Maut
naal
Jaani
gale
mila
ke
Обнимая
смерть,
как
родную.
Jinna
vi
waqt
hai
langa,
Peeda
de
naal
hai
ranga
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
оно
окрашено
болью.
Kade
kade
taan
lagda
ae,
Jeen
ton
marrna
changa
Иногда
кажется,
что
смерть
лучше
жизни.
Main
na
hun
jeena
Rabba,
Leja
ve
hath
fadd
ke
Я
не
хочу
жить,
Боже,
забери
меня,
разорвав
оковы.
Aje
takk
mainu
aisa
yaarr
nahiyo
milyaa
До
сих
пор
я
не
встретил
такого
друга,
Jide
te
yakeen
karaan
akhan
bandh
karke
Кому
мог
бы
довериться
с
закрытыми
глазами.
Bade
mile
ne
mainu
do
shaklan
waale
Много
встречал
двуличных.
Aje
takk
mainu
aisa
pyaar
nahiyo
До
сих
пор
я
не
встретил
такой
любви,
Milyaa,
Satt
mere
lagge
par
rooh
ohdi
tadpe
Которая
была
бы
моей,
но
душа
ее
томилась.
Bade
mile
ne
mainu
akklan
Много
встречал
корыстных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Praak, Jaani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.