Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
getting
shook
from
demons
(shook,
shook)
Alle
bekommen
Angst
vor
Dämonen
(Angst,
Angst)
In
the
dark
you
look
and
see
them
(look,
look)
Im
Dunkeln
schaust
du
und
siehst
sie
(schaust,
schaust)
Boy
you
better
book
just
breathe
in
(book
it,
yuh)
Junge,
du
machst
dich
besser
aus
dem
Staub,
atme
einfach
ein
(mach
dich
aus
dem
Staub,
yuh)
You
better
hide
before
you
get
eaten
Du
versteckst
dich
besser,
bevor
du
gefressen
wirst
Running
from
them
ruthless
heathens
Rennst
vor
den
skrupellosen
Heiden
davon
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
Voices
in
your
head,
you
scream
get
out
of
me
Stimmen
in
deinem
Kopf,
du
schreist,
verschwinde
aus
mir
Running
through
the
night
you
hear
the
sound
of
screams
Du
rennst
durch
die
Nacht
und
hörst
die
Schreie
Trying
to
get
inside
but
you
haven't
found
the
key
Versuchst
reinzukommen,
aber
du
hast
den
Schlüssel
nicht
gefunden
Monsters
after
you
so
you
look
on
the
ground
to
see
Monster
sind
hinter
dir
her,
also
schaust
du
auf
den
Boden,
um
zu
sehen
If
you
can
find
one
but
there's
none
around
it
seems
Ob
du
einen
finden
kannst,
aber
es
scheint
keine
zu
geben
They're
closing
in
on
you
it
seems
that
you're
bound
to
be
Sie
kommen
dir
näher,
es
scheint,
als
wärst
du
dazu
bestimmt
Lunch
so
you
better
run
out
their
boundaries
Futter
zu
sein,
also
rennst
du
besser
aus
ihren
Grenzen
SPOOKY
SZN'S
here
to
make
you
scream,
this
is
Halloween
GRUSELIGE
ZEIT
ist
hier,
um
dich
zum
Schreien
zu
bringen,
das
ist
Halloween
Wolves
howling
at
the
full
(woof)
moon
(woof)
Wölfe
heulen
den
vollen
(wuff)
Mond
(wuff)
an
Ghouls
trying
to
haunt
you
(you)
too
(too)
Ghoule
versuchen,
dich
(dich)
auch
(auch)
heimzusuchen
When
they
come
what
will
you
(you)
do
(do)
Wenn
sie
kommen,
was
wirst
du
(du)
tun
(tun)
You
can
run
or
hide
what
will
you
(you)
choose
(choose)
Du
kannst
rennen
oder
dich
verstecken,
was
wirst
du
(du)
wählen
(wählen)
You
chose
to
run
what's
gonna
happen
next
well
I
can't
call
it
Du
hast
dich
entschieden
zu
rennen,
was
passiert
als
nächstes,
nun,
ich
kann
es
nicht
vorhersagen
You
might
run
into
a
cemetery
and
find
a
grave
wit
yo
name
on
it
Du
könntest
in
einen
Friedhof
rennen
und
ein
Grab
mit
deinem
Namen
darauf
finden
I
swear
I
belong
in
the
insane
asylum
Ich
schwöre,
ich
gehöre
in
die
Irrenanstalt
I
done
lost
too
many
brain
cells
I
can't
do
a
thing
without
em
Ich
habe
zu
viele
Gehirnzellen
verloren,
ich
kann
ohne
sie
nichts
tun
Everybody
getting
shook
from
demons
(shook,
shook)
Alle
bekommen
Angst
vor
Dämonen
(Angst,
Angst)
In
the
dark
you
look
and
see
them
(look,
look)
Im
Dunkeln
schaust
du
und
siehst
sie
(schaust,
schaust)
Boy
you
better
book
just
breathe
in
(book
it,
yuh)
Junge,
du
machst
dich
besser
aus
dem
Staub,
atme
einfach
ein
(mach
dich
aus
dem
Staub,
yuh)
You
better
hide
before
you
get
eaten
Du
versteckst
dich
besser,
bevor
du
gefressen
wirst
Running
from
them
ruthless
heathens
Rennst
vor
den
skrupellosen
Heiden
davon
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
Chasing
after
you
with
a
knife
I
ain't
hesitant
(sling)
Jage
dich
mit
einem
Messer,
ich
zögere
nicht
(schwinge)
When
I'm
done
with
you
you're
gonna
need
more
than
medicine
Wenn
ich
mit
dir
fertig
bin,
wirst
du
mehr
als
nur
Medizin
brauchen
The
way
you
getting
shook
probably
shake
more
than
gelatin
So
wie
du
zitterst,
wahrscheinlich
mehr
als
Gelatine
Skin
off
all
your
muscle
till
your
nothing
but
a
skeleton
Haut
von
all
deinen
Muskeln,
bis
du
nichts
als
ein
Skelett
bist
Now
I
know
that's
gonna
send
some
shivers
down
your
spine
(shiver)
Jetzt
weiß
ich,
dass
dir
das
Schauer
über
den
Rücken
jagen
wird
(Schauer)
Jack
the
Ripper's
here
to
extract
your
liver
and
your
eyes
(I'm
back)
Jack
the
Ripper
ist
hier,
um
deine
Leber
und
deine
Augen
zu
entfernen
(Ich
bin
zurück)
When
you
see
a
ghost
you
might
quiver
from
the
sight
(boo)
Wenn
du
einen
Geist
siehst,
könntest
du
vor
dem
Anblick
zittern
(buh)
You're
paralyzed
from
the
thriller
in
the
night
(yeah
let's
go)
Du
bist
gelähmt
von
dem
Thriller
in
der
Nacht
(ja,
los
geht's)
Turning
up
on
Halloween
you
ain't
lit
as
me
(lit)
Du
drehst
an
Halloween
auf,
du
bist
nicht
so
krass
wie
ich
(krass)
Ain't
no
fun
and
games
ain't
no
trick
or
treat
(trick)
Kein
Spaß
und
Spiel,
kein
Süßes
oder
Saures
(Streich)
I'm
a
monster
on
these
beats
when
I
spit
that
heat
(spit
it)
Ich
bin
ein
Monster
auf
diesen
Beats,
wenn
ich
diese
হিট
spucke
(spuck
es)
You
can
catch
corona
still
ain't
sick
as
me
(sick)
Du
kannst
Corona
bekommen,
bist
immer
noch
nicht
so
krank
wie
ich
(krank)
You
look
like
you
just
saw
a
ghost
hoe
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
gerade
einen
Geist
gesehen,
Schlampe
You
should
already
know
like
most
know
Du
solltest
es
bereits
wissen,
wie
die
meisten
wissen
I'm
going
down
as
the
goat
for
sho
Ich
werde
definitiv
als
der
GOAT
untergehen
Killing
all
these
rappers
with
that
pro
flow
Töte
all
diese
Rapper
mit
diesem
Pro-Flow
Everybody
getting
shook
from
demons
(shook,
shook)
Alle
bekommen
Angst
vor
Dämonen
(Angst,
Angst)
In
the
dark
you
look
and
see
them
(look,
look)
Im
Dunkeln
schaust
du
und
siehst
sie
(schaust,
schaust)
Boy
you
better
book
just
breathe
in
(book
it,
yuh)
Junge,
du
machst
dich
besser
aus
dem
Staub,
atme
einfach
ein
(mach
dich
aus
dem
Staub,
yuh)
You
better
hide
before
you
get
eaten
Du
versteckst
dich
besser,
bevor
du
gefressen
wirst
Running
from
them
ruthless
heathens
Rennst
vor
den
skrupellosen
Heiden
davon
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
that
time
of
year
it's
SPOOKY
SZN
Es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT
It's
SPOOKY
SZN
bitch
Es
ist
GRUSELIGE
ZEIT,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Gater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.