B.R.O - 2020 (#zostańwdomu) - перевод текста песни на немецкий

2020 (#zostańwdomu) - B.R.Oперевод на немецкий




2020 (#zostańwdomu)
2020 (#bleibzuhause)
To był huczny sylwester, ja tańczyłem za rękę z nią
Es war ein rauschendes Silvester, ich tanzte Hand in Hand mit ihr
Wbiliśmy na imprezkę, gdzie niejeden pewnie kreskę wziął
Wir stürmten eine kleine Party, wo sicher so mancher eine Line zog
Potem my byliśmy na mieście, trochę wypiliśmy na mieście
Danach waren wir in der Stadt, haben ein bisschen in der Stadt getrunken
Krzyczeliśmy: "To będzie nasz rok!"
Wir schrien: "Das wird unser Jahr!"
Ale chyba krzyczeliśmy za wcześnie
Aber ich glaube, wir schrien zu früh
Teraz siedzę w domu, złapany w szpony betonu
Jetzt sitze ich zu Hause, gefangen in den Klauen des Betons
Na netflixie powoli braknie nowych sezonów
Auf Netflix gehen langsam die neuen Staffeln aus
Na ulicach pachnie już gumą kombinezonów
Auf den Straßen riecht es schon nach dem Gummi der Schutzanzüge
W aptekach brakuje masek, w szpitalach nie braknie zgonów bo
In Apotheken fehlen Masken, in Krankenhäusern fehlt es nicht an Todesfällen, denn
Każdy chce być królem, nikt nie chce złapać korony
Jeder will König sein, keiner will sich die Krone fangen
Ulice puste, lecz za to pełne domy
Die Straßen sind leer, aber dafür sind die Häuser voll
Nasza rzeczywistość konsole i telefony
Unsere Realität sind Konsolen und Telefone
Ciekawe czy w realu mam jeszcze jakichś znajomych
Interessant, ob ich im echten Leben noch irgendwelche Freunde habe
Chcę uciekać, ale nie mam dokąd
Ich will fliehen, aber ich weiß nicht wohin
Za oknami tylko szare i deszczowe chmury
Draußen nur graue und regnerische Wolken
Chcę uciekać, ale nie mam po co
Ich will fliehen, aber ich weiß nicht wozu
Choć w szufladzie kuszą kluczyki do mojej fury
Obwohl in der Schublade die Schlüssel zu meinem Schlitten locken
Ludzie mali niczym molekuły
Menschen klein wie Moleküle
W telewizji na śniadanie lecą nowe bzdury
Im Fernsehen laufen zum Frühstück neue Dummheiten
O tej porze roku odwiedzałbym może góry
Um diese Jahreszeit würde ich vielleicht die Berge besuchen
Dziś odwiedzam tylko balkon no bo nowe reguły
Heute besuche ich nur den Balkon, denn es gibt neue Regeln
Kiedyś bym wyszedł pojeździć
Früher wäre ich rausgegangen, um herumzufahren
Bo należę do tych co nie lubią snu
Denn ich gehöre zu denen, die den Schlaf nicht mögen
Po mieście bym się pokręcił
Wäre durch die Stadt gekurvt
Potem podjechał po "2 for u"
Dann "2 for u" geholt
A teraz jadę w Los Santos
Und jetzt fahre ich in Los Santos
I choć cenie sobie otwartość
Und obwohl ich Offenheit schätze
To dziś kiedy siedzę zamknięty
Fühle ich heute, wo ich eingesperrt sitze,
Czuje swe błędy za bardzo
meine Fehler zu sehr
Trochę mi tęskno (tęskno)
Ich vermisse es ein bisschen (vermisse)
Trochę mi ciężko (ciężko)
Es ist ein bisschen schwer für mich (schwer)
Kiedy jest ciemno (ciemno)
Wenn es dunkel ist (dunkel)
Wakacje rok temu wybierałem między Turcją, a Grecją
Letztes Jahr wählte ich für den Urlaub zwischen der Türkei und Griechenland
W tym roku nie wiem czy się odbędą
Dieses Jahr weiß ich nicht, ob sie stattfinden werden
Gdziekolwiek, samotność marzenie nam skreśla
Wo auch immer, die Einsamkeit streicht unseren Traum
A to przecież dopiero początek roku 2020
Und das ist doch erst der Anfang des Jahres 2020
Każdy chce być królem, nikt nie chce złapać korony
Jeder will König sein, keiner will sich die Krone fangen
Ulice puste, lecz za to pełne domy
Die Straßen sind leer, aber dafür sind die Häuser voll
Nasza rzeczywistość konsole i telefony
Unsere Realität sind Konsolen und Telefone
Ciekawe czy w realu mam jeszcze jakichś znajomych
Interessant, ob ich im echten Leben noch irgendwelche Freunde habe





Авторы: Jakub Birecki, Sighost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.