B.R.O - Dobra-Noc - перевод текста песни на немецкий

Dobra-Noc - B.R.Oперевод на немецкий




Dobra-Noc
Gute Nacht
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
Muzyka to tlen,
Musik ist Sauerstoff,
Budzi mnie do życia kiedy nudzi mnie już sen (kiedy nudzi mnie już sen)
Weckt mich zum Leben, wenn der Schlaf mich schon langweilt (wenn der Schlaf mich schon langweilt)
Czasem burzy krew, potem studzi we mnie gniew
Manchmal bringt sie das Blut zum Kochen, dann kühlt sie den Zorn in mir
Zawsze kusi mnie jak grzech (zawsze kusi mnie jak grzech)
Sie lockt mich immer wie die Sünde (sie lockt mich immer wie die Sünde)
Muzyka to ster
Musik ist das Steuer
Znowu mną steruje wtedy czuje, że mi lżej
Sie steuert mich wieder, dann fühle ich mich leichter
(Wtedy czuje że mi lżej)
(Dann fühle ich mich leichter)
Nie liczę tych zer no bo wole każdy dźwięk
Ich zähle nicht die Nullen, denn ich bevorzuge jeden Klang
Właśnie tak zaczynam dzień
Genau so beginne ich den Tag
Non stop, non stop
Nonstop, nonstop
Tak żyjemy noc w noc
So leben wir Nacht für Nacht
Niesie, niesie bas, od podłogi po strop
Der Bass trägt, trägt, vom Boden bis zur Decke
Nie mam czasu na błąd, albo nawet small talk
Ich habe keine Zeit für Fehler oder gar Smalltalk
Moi ludzie dostępni jak jebany hotspot
Meine Leute sind verfügbar wie ein verdammter Hotspot
Wiem że brzmi to dziś jak słowotok
Ich weiß, das klingt heute wie ein Wortschwall
Jestem z tych co raczej wolą zmrok
Ich gehöre zu denen, die eher die Dunkelheit bevorzugen
Znacz mnie jeśli czytasz horoskop
Du kennst mich, wenn du Horoskope liest
Gasnę w transie przez ten stroboskop
Ich vergehe im Trance durch dieses Stroboskop
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech sie wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc, dododobra noc
Das wird eine gute Nacht, gu-gu-gute Nacht
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
No bo wybrałaś właśnie mnie
Denn du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc, dododobra noc
Das wird eine gute Nacht, gu-gu-gute Nacht
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
No bo wybrałaś właśnie mnie
Denn du hast genau mich gewählt
Muzyka to duch
Musik ist ein Geist
Który nas porywa kiedy wpływa nam do głów (kiedy wpływa nam do głów)
Der uns mitreißt, wenn er in unsere Köpfe dringt (wenn er in unsere Köpfe dringt)
Nie staję z salą prób
Ich bleibe nicht im Proberaum stehen
Zanim mnie wsadza w grób
Bevor man mich ins Grab legt
Przez nią sobie slalom zrób (przez nią sobie slalom zrób)
Mach deinetwegen einen Slalomlauf (mach deinetwegen einen Slalomlauf)
Muzyka to klucz
Musik ist der Schlüssel
Znowu mnie otwiera gdy nabieram tlen do płuc
Sie öffnet mich wieder, wenn ich Luft in die Lungen hole
(Gdy nabieram tlen do płuc)
(Wenn ich Luft in die Lungen hole)
Nie przestaje tego czuć
Ich höre nicht auf, das zu fühlen
Serce to grająca szafa
Das Herz ist eine Jukebox
Proszę tylko żeton wrzuć
Bitte wirf nur einen Chip ein
Ok, ok
Okay, okay
Te emocje w niej
Diese Emotionen sind in ihr
Ten weekendowy hymn
Diese Wochenendhymne
Tak samo jak Coldplay
Genauso wie Coldplay
Moi ludzie mają płyn, jak nie maja lej,jak nie maja to spłyń
Meine Leute haben Flüssiges, wenn sie keins haben, schenk ein, wenn sie keins haben dann hau ab
Zrobimy to mocniej
Wir machen es intensiver
Zdejmij z twarzy w końcu szklane łzy
Nimm endlich die gläsernen Tränen vom Gesicht
W miejskiej dżungli nocą same lwy
Im Stadtdschungel nachts nur Löwen
Tylne wejście, dla nieznanych drzwi
Hintereingang, Türen für Unbekannte
Dziś mam cele, kiedyś miałem sny
Heute habe ich Ziele, früher hatte ich Träume
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech sie wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
Ruszaj te biodra i chodź
Beweg deine Hüften und komm
Innego mogłaś wziąć, ale wybrałaś właśnie mnie
Du hättest einen anderen nehmen können, aber du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc, dododobra noc
Das wird eine gute Nacht, gu-gu-gute Nacht
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
No bo wybrałaś właśnie mnie
Denn du hast genau mich gewählt
To będzie dobra noc, dododobra noc
Das wird eine gute Nacht, gu-gu-gute Nacht
To będzie dobra noc
Das wird eine gute Nacht
No bo wybrałaś właśnie mnie
Denn du hast genau mich gewählt
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech się wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech się wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech się wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin
Uwielbiam na mieście tłum
Ich liebe die Menge in der Stadt
Kiedy wreszcie jest ten szum
Wenn endlich dieser Trubel herrscht
Niech się wszędzie leje rum
Lasst den Rum überall fließen
Póki jestem tu
Solange ich hier bin





Авторы: Jakub Birecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.