Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodźmy
razem
na
parkiet,
hej
hej
Let's
hit
the
dance
floor
together,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas
Because
these
are
not
the
times
for
us
Chodźmy
na
parkiet,
hej
hej
Let's
go
to
the
dance
floor,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no
Wsiadamy
do
DeLoreana
We're
getting
into
the
DeLorean
Cofniemy
się
na
chwilę
choć
nie
było
tego
w
planach
We'll
go
back
in
time
for
a
while,
even
though
it
wasn't
in
the
plans
Życie
za
szybko
płynie
i
znów
nosi
mnie
od
rana
Life
is
flowing
too
fast
and
it's
carrying
me
away
again
since
morning
Zanim
to
wszystko
minie
jeszcze
będzie
z
tego
drama
Before
it
all
fades
away,
there
will
still
be
drama
from
this
Nie
chcę
dla
tego
kłamać
Ci,
że
lubię
Nowy
Rok
I
don't
want
to
lie
to
you
that
I
like
New
Year's
Eve
Może
to
tylko
banał,
a
może
to
dobry
trop
Maybe
it's
just
a
cliche,
or
maybe
it's
a
good
lead
Funk
nie
wychodzi
z
mody
tak
jak
księżycowy
krok
Funk
never
goes
out
of
style,
just
like
the
moonwalk
Na
parkiеcie
było
pusto,
teraz
widzę
spory
tłok
The
dance
floor
was
empty,
now
I
see
a
big
crowd
Tylko
mi
nie
mówciе,
że
martwi
was
vibe
Just
don't
tell
me
you're
worried
about
the
vibe
Mam
na
sobie
na
Najki
jak
Marty
McFly
I'm
wearing
Nikes
like
Marty
McFly
Alkoholu
do
tej
szklanki
daj
mi
na
start
Give
me
some
alcohol
in
this
glass
to
start
Będę
dzisiaj
na
tym
party
twardy
jak
stal,
wow
I'll
be
hard
as
steel
at
this
party
tonight,
wow
88
mil
na
godzinę,
sąsiedzi
mówią
cii,
nie
bawię
się
w
pantomimę
88
miles
per
hour,
neighbors
are
saying
shh,
I'm
not
playing
charades
Niech
tę
parę
chwil
będzie
dziś
jak
odcinek
Let
these
few
moments
be
like
an
episode
Albo
ulubiony
film
tylko
zapętlony
w
kinie
Or
a
favorite
movie
just
looped
in
the
cinema
Chodźmy
razem
na
parkiet,
hej
hej
Let's
hit
the
dance
floor
together,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas
Because
these
are
not
the
times
for
us
Chodźmy
na
parkiet,
hej
hej
Let's
go
to
the
dance
floor,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no
Może
zmieni
przyszłość,
ta
nagła
w
przeszłość
Maybe
this
sudden
jump
to
the
past
will
change
the
future
To
jak
byś
wymieszał
tutaj
DeLoreana
z
Teslą
It's
like
you
mixed
a
DeLorean
with
a
Tesla
here
Jeszcze
jako
dziecko
marzyłem
o
tym
aucie
Even
as
a
child,
I
dreamed
of
this
car
Teraz
jak
B.R.O
chciałbym
go
tym
bardziej
Now,
as
B.R.O,
I
want
it
even
more
Mówię
Ci
na
starcie,
na
pamięć
znam
ten
film
I'm
telling
you
upfront,
I
know
this
movie
by
heart
Zawsze
w
moim
aucie
gnam
88
mil
I
always
drive
88
miles
in
my
car
Rozwinąłem
żagle
dlatego
niosę
styl
I
spread
my
sails,
that's
why
I
carry
the
style
A
jak
coś
Ci
nie
pasuje,
to
uprzejmie
proszę
spłyń
And
if
something
doesn't
suit
you,
then
kindly
please
drift
away
Nikomu
nie
mówcie,
że
znów
zmienię
plan
Don't
tell
anyone
that
I'm
changing
the
plan
again
Mam
na
głowie
białe
włosy
tak
jak
Emmett
Brown
I
have
white
hair
on
my
head,
just
like
Emmett
Brown
Używam
całej
mocy,
gdy
na
scenie
gram
I
use
all
my
power
when
I
play
on
stage
Zawsze
pod
osłoną
nocy
ja
przed
siebie
gnam
Always
under
the
cover
of
night,
I
drive
forward
Może
to
nie
czas
na
te
nerwy
Maybe
this
is
not
the
time
for
these
nerves
Robię
sobie
funk,
robię
rap
tak
bez
przerwy
I'm
making
funk,
I'm
rapping
non-stop
Życie
to
tylko
gra,
ale
spoko
mam
save'y
Life
is
just
a
game,
but
I
have
saves,
don't
worry
Najwyżej
cofnę
czas
i
ponaprawiam
błędy
At
worst,
I'll
rewind
time
and
fix
the
mistakes
Chodźmy
razem
na
parkiet,
hej
hej
Let's
hit
the
dance
floor
together,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas
Because
these
are
not
the
times
for
us
Chodźmy
na
parkiet,
hej
hej
Let's
go
to
the
dance
floor,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no
Mam
vibe
jak
w
eighteens
(eighteens)
I
have
a
vibe
like
in
the
eighteens
(eighteens)
Ten
czas
tak
pędzi
(pędzi)
Time
is
rushing
by
so
fast
(rushing
by)
Ze
mną
ucieknij
na
jedną
noc
(na
jedną
noc)
Run
away
with
me
for
one
night
(for
one
night)
Bez
żadnej
presji
(presji)
Without
any
pressure
(pressure)
Chcę
znaleźć
ścieżki
(ścieżki)
I
want
to
find
paths
(paths)
Nie
słuchaj
reszty
i
ze
mną
chodź
Don't
listen
to
the
rest
and
come
with
me
Chodźmy
razem
na
parkiet,
hej
hej
Let's
hit
the
dance
floor
together,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas
Because
these
are
not
the
times
for
us
Chodźmy
na
parkiet,
hej
hej
Let's
go
to
the
dance
floor,
hey
hey
Wypełnimy
go
funkiem,
hej
hej
Fill
it
with
funk,
hey
hey
Zatańczymy
jak
dawniej,
nie
stój
już
sama
Let's
dance
like
we
used
to,
don't
stand
alone
anymore
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie,
o
nie
nie,
o
nie
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no,
oh
no
no,
oh
no
no
no
Bo
to
nie
są
czasy
dla
nas,
nie
nie
Because
these
are
not
the
times
for
us,
no
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Birecki, Runaway Muzic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.