Текст и перевод песни B.R.O - Para Papa (Prod. Donatan)
Para Papa (Prod. Donatan)
Para Papa (Prod. Donatan)
Joł,
dokładnie
tak
ziom,
okey,
joł
(High
School)
Yo,
exactly
so
man,
okay,
yo
(High
School)
W
radiu
pop,
w
garażu
rock,
a
ludzi
serca
wypełnia
rap
On
the
radio
pop,
in
the
garage
rock,
and
people's
hearts
are
filled
with
rap
Może
to
szok,
ale
twój
blok,
ćpa
to
gówno
tak
samo
jak
kraj
It
may
come
as
a
shock,
but
your
block,
they
do
drugs
just
like
the
rest
of
the
country
Kolejny
track,
mówię
ci
jak,
zdobywać
świat
i
podbić
serca
Another
track,
telling
you
how,
to
conquer
the
world
and
win
hearts
Czuję
ten
smak
i
widzę
ten
znak,
by
zawsze
być
szczerym
w
wersach
I
feel
the
taste
and
I
see
the
sign,
to
always
be
sincere
in
my
verses
W
kilohercach
daję
Ci
vibe,
niepuste
słowa
byle
do
rytmu
In
hertz
I
give
you
the
vibe,
not
empty
words
just
to
the
rhythm
Ślę
to
teraz
na
cały
kraj,
niezależnie
od
sławy
i
zysku
I'm
sending
this
now
to
the
whole
country,
regardless
of
fame
and
fortune
Wielu
muzyków
żyje
z
napiwków
i
mimo
tego
się
bardzo
cieszy
Many
musicians
live
on
tips
and
still
enjoy
it
very
much
Choć
nie
ma
kwitu
tyle
co
fisku,
zrobi
to
na
czym
mu
ciągle
zależy,
oh
Even
though
there's
not
as
much
money
as
the
IRS,
it'll
do
what
he
always
wants
it
to
do,
oh
Może
nie
wierzy
admin
Pudelka,
że
siła
rapu
stała
się
wielka
Maybe
the
Pudelka
admin
doesn't
believe
that
the
power
of
rap
has
become
great
Bo
ta
kultura
się
sama
napędza
i
staje
się
przez
to
mega
potężna
Because
this
culture
is
self-propelled
and
is
therefore
becoming
immensely
powerful
Prawda
poziom,
jakość
w
dźwiękach,
to
są
teraz
nasze
oręża
Truth
level,
quality
in
sounds,
these
are
now
our
weapons
Niesilikonowe
cycki
i
usta,
albo
kurwa
sukienka
z
mięsa
Non-silicone
boobs
and
lips,
or
fucking
meat
dress
Media
milczą,
mówią
osiedla,
to
jest
chyba
jedyna
recepta
The
media
is
silent,
speaking
about
the
projects,
that's
probably
the
only
solution
I
nie
jest
tak,
że
nie
pasujemy,
to
tylko
brat,
kwestia
podejścia
And
it's
not
that
we
don't
fit
in,
it's
just
a
matter
of
approach,
brother
Ha,
czują
ciężar,
każdy
tutaj
się
stara
jak
ja
Huh,
they
feel
the
weight,
everyone
here
tries
as
hard
as
I
do
I
może
resztę
boli
to
bardzo,
bo
rap
to
nie
puste
And
maybe
it
hurts
the
rest
of
them
a
lot,
because
rap
is
not
empty
Para
papa,
o
Para
papa,
o
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
ohkej
Para,
para,
para,
para,
papa,
okay
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
ohkej
Para,
para,
para,
para,
papa,
okay
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
pa
Para,
para,
para,
para,
papa,
pa
Znamy
przecież
od
tylu
lat,
słowa
Niemena
"dziwny
ten
świat"
We've
known
it
for
so
many
years,
Niemen's
words
"this
strange
world"
Dziwne
to,
że
wyżej
od
popu,
tu
na
OLiSie
ciągle
jest
rap
It's
strange
that
above
the
pop,
rap
is
still
on
the
OLiS
chart
Nie
widzę
wad
i
mocno
się
dziwię,
że
tak
wysoko
możemy
deptać
I
don't
see
any
flaws
and
I'm
very
surprised
that
we
can
tread
so
high
Skoro
nie
widzę
z
nami
bilbordów,
w
radiu
i
w
tv
nie
widzę
reklam
Since
I
don't
see
any
billboards
with
us,
on
the
radio
and
on
TV
I
don't
see
any
commercials
Może
po
prostu
zamiast
do
gazet,
trafiamy
teraz
prosto
do
ludzi
Maybe
instead
of
the
newspapers,
we're
now
going
straight
to
the
people
A
przez
to,
że
mówimy
prawdę,
nasza
muzyka
im
się
nie
nudzi
And
because
we
tell
the
truth,
our
music
doesn't
bore
them
Chcemy
obudzić
szybko
mózgi,
choć
dla
wielu
to
tylko
bluzgi
We
want
to
wake
up
the
brains
quickly,
though
for
many
it's
just
insults
I
mamy
jeden
wspólny
cel,
chociaż
nas
dzieli
milion
różnic
And
we
have
one
common
goal,
though
a
million
differences
divide
us
Powiem
ci
o
sile
tej
sceny,
razem
możemy
tutaj
coś
zmienić
I'll
tell
you
about
the
power
of
this
scene,
together
we
can
change
something
here
Mamy
w
sobie
milion
odcieni,
spróbuj
to
w
końcu
kurwa
docenić
We
have
a
million
shades
in
us,
try
to
finally
appreciate
it
for
fuck's
sake
To
nie
jest
łatwe
jak
popowe
hity,
mówimy
prawdę,
niesztampowe
mity
It's
not
as
easy
as
pop
hits,
we
speak
the
truth,
untraditional
myths
Stoisz
tutaj
pewnie
jak
wryty
i
nie
kumasz
sensu
naszej
muzyki
You're
probably
standing
here
rooted
to
the
spot
and
don't
understand
the
point
of
our
music
Ha,
może
nie
czujesz,
że
czujemy
siłę,
kiedy
ją
gramy
Ha,
maybe
you
don't
feel
that
we
feel
the
power
when
we
play
it
I
to,
że
nie
każdy
może
to
kumać
przez
co
to
wielu
niweczy
plany
And
that
not
everyone
can
understand
it
which
is
why
many
destroy
plans
Nie
zaprzeczysz,
nie
ma
opcji,
każdy
się
tutaj
stara
jak
ja
You
can't
deny
it,
there's
no
way,
everyone
here
tries
as
hard
as
I
do
I
może
resztę
boli
to
bardzo,
bo
rap
to
nie
puste
And
maybe
it
hurts
the
rest
of
them
a
lot,
because
rap
is
not
empty
Para
papa,
o
Para
papa,
o
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
ohkej
Para,
para,
para,
para,
papa,
okay
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
ohkej
Para,
para,
para,
para,
papa,
okay
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
oh
Para,
para,
para,
para,
papa,
wiesz
Para,
para,
para,
para,
papa,
you
know
Para,
para,
para,
para,
papa,
pa
Para,
para,
para,
para,
papa,
pa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Witold Marek Czamara, Jakub Lukasz Birecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.